دُرِّثمین فارسی مُترجم

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 369 of 386

دُرِّثمین فارسی مُترجم — Page 369

تانیان دریچه از خدائے وحید اک در نگین بر حجم ربت مجید دہ فانی میں گرندائے واحد سے بھرے ہوئے وہ پاک ہیں اور خدائے مجید کے رنگ میں رنگیں آن خدا دیگرو دگر انسان لیکن اینیان درو شدند ناں خدا کی ذات علیحدہ ہے اور انسان کی علیحدہ گھر یہ لوگ تو گویا خدا کے اندر چھپ گئے ہیں۔نے نہ سر پوش نے نو با خبرے اور سبر داستان بخاک سرے نہ سر کا ہوش در پنیر کی خبر محبوب کے خیال میں ان کا سر خاک پر ہے ر کسے رانجو دسرو کار کار دلدادگاں بدلدارے ہر شخص اپنے کام سے کام رکھتا ہے، مگر عاشقوں کا کام صرف محجوب کے ساتھ ہے۔عالم دیگر است عالم نشان دور از غیر ق معالم شان ان کا جہان ایک اور ہی جہان ہے اور اُن کا قائم غیر اللہ سے دُور ہے خفته اند و بچشیم تو بیدار تحجزه خدا کس نه محرم اسرار ودہ سوتے ہوئے ہیں اگرہم تیری نظرمیں بیدار ہی خدا کے سوا کوئی ان کا محرم اسرار نہیں ہے فارغال از نوشت و تخمیس نے زید مے خبر نه از نغرب قدمت اور تخمینی کے خیال سے بے پروا ہیں۔اور انہیں تعریف کی خیر ہے نہ لعنت هر که با ذات او میرے دار و پشت بر روئے دیگر سے وارد جو شخص خدا کی ذات سے تعلق رکھتا ہے وہ دوروں کی طرف سے پیٹھ پھیر لیتا۔هر که گیرده رش بصدق و حضور از در و یاسم او پیار و نور ہر شخص اس کے درماندہ کو صدق اور اخلاص سے اختیار کرتا ہے اس کے دورانہ اور چہیتے اور رنے لگتا ہے۔