درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 354 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 354

نگذاشت negozaasht نور noor would not have given it up, or 1 روشن تجلی نہ چھوڑتا ( یعنی حفاظت کرتا ) light, brilliance, luminescence, radiance defended/secured it 2 مراد علم و ہدایت کی روشنی سے ہے refers to the light of knowledge (abandoned it (i۔e۔would have نگرال negraaN نگہبان۔نگرانی کرنے والا محافظ one who watches over, guardian, protector to see; to look; to observe; to view نگریستن negreestan دیکھنا۔نگاہ کرنا نگوں negooN 1 اوندھا۔الٹا ہوا 2 نیچا۔خم شدہ۔جُھکا ہوا نگہت نگہتے neghaneghatey ( نکہت ) خوشبو نگیں nageen and guidance reference is to the inner spiritual light 3 روحانی تحلی 4 اصطلاحاً عرفانِ الہی کی روشنی نُور الہام noor-e ilhaam نورِ ایماں noor-e eemaaN [fig۔]the light of knowledge and understanding of God الہام کا نور the light (enlightenment of divine revelation وہ روحانی نور جو صاحب ایمان کے دل میں اور چہرہ پر ہوتا ہے the spiritual turned upside down lowered down, bowed down light that illumines the heart and face of a true believer تور باطن noore baaten روحانی نور noor-e deeN perfume, odour, scent, fragrance spiritual light تراشا ہوا قیمتی پتھر۔نگینہ نمایاں nomaayaan دین کا نور۔یہاں مراد مسیح موعود علیہ اسلام کے جلیل القدر صحابی حضرت حکیم مولانا precious gem, jewel نورالدین رضی اللہ تعالیٰ سے ہے جو آپ کے وصال کے بعد جماعت احمدیہ کے پہلے خلیفہ مقرر ہوئے a luminary of religion; reference here is to one آشکار۔ظاہر واضح اعلانیہ ,manifest, evident, obvious, clear نمایاندن nomaayaaNdan دکھانا۔نشاندہی کرنا۔ظاہر کرنا نمایش nomaaish دکھانا۔ظاہر کرنا namat طور طریقہ۔انداز prominent, proclaiming to show; to indicate; to make apparent or manifest show, display, exhibit, to make apparent manner, mode, way of the noblest companions of Promised Messiah (as), Hazrat Hakeem Maulwi Noor-ud-din (ra), who later became the First Head of the Ahmadiyya Community نور عرفان noor-e irfaan خداشناسی اللہ تعالیٰ کی معرفت کا نور light of divine knowledge and نور ہدی noore hodaa ہدایت کی روشنی understanding light of guidance نوشاندن / نوشانیدن nooshaaNdan/nooshaaneedan پلانا to give to drink نمکین namkeen neweshtan سلونا۔پر ملاحت۔پراثر نمودار nomoodaar عیاں۔ظاہر۔آشکار نمودن nomoodan دکھانا۔ظاہر کرنا۔نظر آنا ننگ naNg poignant, heartbreaking, moving evident, obvious, manifest, apparent to show, display, exhibit; cause to appear; to appear, seem, look لکھنا تحریر کرنا نوشیدن noosheedan پینا۔نوش کرنا نوع nau قسم وضع طور طریق to write to drink type, sort, manner, kind nau'e insaaN na kaahad shame, ebarrassment, abashment شرم - عار نواختن nawaakhtan نواز نا۔مطلب اور مراد کو پہنچنا to caress, fondle; to bestow favour نواز nawaaz بنی آدم - نسل انسان تم نہیں ہو سکتی۔گھٹ نہیں سکتی نہار nehaar دن - روز نهاد است nehaadast رکھا گیا ہے۔ودیعت کیا ہے نواختن ) ہمدردی سے عنایت کر۔مہربانی سے دے give out of tender mankind, human race cannot diminish or decrease a day has instituted, has established نوبت naubat باری۔کسی چیز کا وقت۔دفعہ nahaadan care and fondness turn, time 685 رکھنا۔بچانا۔ذخیرہ کرنا۔قائم کرنا to put, place; to lay; to save, store; to institute; to establish; to apply