درثمین فارسی (جلد دوم)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 346 of 378

درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 346

محبوب ازل mahboobe azal دائمی محبوب۔یعنی اللہ تعالٰی محبوب حقیقی the eternal(ly) beloved, i۔e۔God mahboobe haqeeqi The True Beloved, i۔e۔God اصل اور سچا محبوب۔یعنی اللہ تعالیٰ محبوبے mahboobey پیارا دل رُبا محبوس mahboos mokhber خبر دینے والا۔یعنی اللہ تعالٰی مخزن makhzan (خزانہ کی جمع) خزانے مخصوص makhsoos خاص خصوصیت makhfey-yaat enchanting, attractive, captivating حبس میں رکھا گیا۔قید میں رکھا گیا۔اسیر held captive, held hostage mohtaram محترم احترام کے لائق محدود mahdood حد کیا گیا۔گھر اہوا محرم محرم راز ت مخفی بات۔پوشیدہ چیز ہیں۔راز۔بھید mokham-mar shut up, confined, imprisoned midaadworthy of respect and regard the one who informs, i۔e۔God treasures, treasure-house peculiar (to), unique, special hidden things, concealed matters, secrets, mysteries (حمر ) نشے میں سرشار intoxicated, drunk (with), enamoured of روشنائی۔دوات کی سیاہی madaar limited, restricted, fixed, defined mahram /mahrame raaz راز سے واقف بھید کا جاننے والا one who has knowledge of secrets محروم mahroom and mysteries, a confidant وہ بات جس پر انحصار ہو۔وہ مرکز یا جگہ جس کے گرد ہر چیز گردش کرتی ہے modaam 1 ہمیشہ رہنے والی۔ابدی۔دائم 2 ہمیشہ۔ہر وقت مستقل سدا حرام کیا گیا۔باز رکھا گیا deprived(of), excluded (from), refused مدحت midhat محسن mohsin ink pivot, axis, hinge, key perpetual, eternal always, forever, all the time تعریف - مدح - ستائش praise, commendation, appreciation احسان کرنے والا۔بھلائی کرنے والا۔سر پرست۔مددگار ,benefactor مدحت گر midhat-gar محشر mahshar patron, helper, supporter day of judgement, doomsday تعریف کرنے والا مدح و ثنا تعریف - ستائش one who praises/eulogises praise, commendation, applause madh-o sanaa روز قیامت - حشر محضر محکم mahzar خو خصلت mohkam مضبوط مستحکم۔پائیدار mohammad disposition, nature firm, strong, stable, secure بہت تعریف کیا گیا۔نہایت سراہا گیا۔آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کا اسم مبارک Highly Praised One; the Admired One; name of the Holy Prophet (SAW) محو mahw/mehw مند ہو جانا۔مٹ جانا۔کھو جانا محو گن mehw kon مٹاو بینا۔دھوڈالنا moheet b احاطہ کیے ہوئے lost in, absorbed, effaced erase, wipe off, remove دعا mod-da'aa مطلب۔مقصد مراد۔غرض خواہش ,wish, desire, longing, object مدفون madfoon دفن کیا ہوا مذلت mozal-lat رسوائی۔تو ہین۔ذلّت moznabeeN ( مذہب کی جمع ) گناہ گار mar مراتب maraateb (مرتبہ کی جمع) رہتے۔درجے marja' encircling, surrounding aim, purpose burried shame, humiliation, disgrace sinners, transgressors but, however ranks, level, degree, positions مخاطبے mokhaatebey مخاطب ہونے والا۔بات کرنے والا one who has spoken, speaker 677 وہ مرکز جہاں رہنمائی کے لئے سب رجوع کریں، یعنی بار با رو ہیں لوٹ کر جائیں the point of reference for guidance in any matter that one turns to repeatedly