درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 197
اگر خواهی که یابی در دو عالم جاه و دولت را agar khaahi ke yaabi dar do 'aalam jaaho daulat raa خدا را باش و از دل پیشه خود گیر طاعت را khodaa raa baash wa az dil peeshe'ee khodgeer taa'at raa اگر تو چاہتا ہے کہ دونوں جہان میں عزت اور دولت حاصل کرے تو خدا کا ہو جا اور دل سے اس کی فرمانبرداری اختیار کر غلام در گهش باش و بعالم بادشاہی گن gholaame dargehash baasho ba aalam نباشد بیم از غیرے پرستاران حضرت را baadshaahi kon nabaashad beem az ghaire parastaaraane hazrat raa اس کی درگاہ کا غلام بن اور دنیا پر حکومت کر کہ خدا پرستوں کو اس کے غیر سے خوف نہیں ہوتا تو از دل سُوئے یارِ خود بیا تا نیز یار آید too az dil soo'ey yaare khod beyaa taa neez yaar aayad محبت می کشد با جذب روحانی محبت را mahab-bat mey kashad baa jazbe roohaani mahab-bat raa تو دل سے اپنے یار کی طرف آجا کہ پھر وہ بھی (تیری طرف ) آئے کیونکہ جذب روحانی کی وجہ سے ایک محبت دوسری محبت کو کھینچتی ہے خدا در نصرت آنکس بود کو ناصر دین است khodaa dar nosrate aaNkas bowad koo naasere deen ast ہمیں افتاد آئین از ازل درگاه عزت را hameeN oftaad aa'een az azal dargaahe iz-zat raa خدا اُس کی مدد میں لگا رہتا ہے جو اُس کے دین کا ناصر ہو۔ہمیشہ سے درگاہ رب العزت کا یہی قانون ہے اگر باور نمے آید بخواں ایں واقعاتم را agar baawar namey aayad bekhaaN eeN waaqe'aatam raa که تا بینی تو در هر مشکلم انواع نصرت را ke taa beeni too dar har moshkelam anwaa'e nosrat raa اگر تجھے یقین نہیں آتا تو میرے ان واقعات کو پڑھے تا کہ تو میری ہر مشکل کے وقت خدا کی نصرتوں کو دیکھ لے 532