درثمین فارسی (جلد دوم) — Page 115
نور الہام ہمچو باد صبا نزدم آرد از غیب خوشبو با noore ilhaam hamcho baade sabaa زنده شد nezdam aarad ze ghaib khoshboo-haa الہام الہی کا نور باد صبا کی طرح غیب سے میرے پاس خوشبو میں لا رہا ہے ہا ہر نبی آمدنم ہر رسولے نہان رسولی نهان به پیرهنم ziNde shod har nabi ba-aamadanam har rasooley nehaan be pairahanam ہر نبی میرے آنے سے زندہ ہو گیا اور ہر رسول میرے پیرا ہن میں پوشیدہ ہے پُر شد از نور من زمان و زمین سر ہنوزت بر آسمان از کین por shod az noore man zamaano zameen sar honoozat bar aasmaaN az keen میرے نور کی وجہ سے زمین و زماں روشن ہو گئے مگر ابھی تیرا سر عداوت سے آسمان پر ہے با خدا جنگها گنی ہیہات ایں چہ جور و جفا کنی ہیہات eeN che jauro jafaa koni haehaat baa khodaa jaNg-haa koni haehaat افسوس کہ تو خدا سے جنگ کر رہا ہے یہ کیا ظلم و جفا کر رہا ہے۔تجھ پر افسوس از توزیع برون نهادی یا ہوش کن اے بریدہ زاں یکتا hoosh kon ay boreede zaaN yektaa az tawar-ro' beroon nehaadi paa تو نے تقویٰ کی راہ کو چھوڑ دیا۔اے خدا سے بے تعلق شخص ہوش کر از پئے خلق و ننگ و نام و رسوم تافتی az pa'i khalqo naNgo naamo rosoom رو ز حضرتِ قیوم taafti roo ze hazrate Qayyoom تو نے مخلوقات ننگ و ناموس اور رسوم کی خاطر اپنا منہ اُس قیوم کی بارگاہ سے پھیر رکھا ہے 452