درثمین فارسی (جلد اوّل)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 338 of 369

درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 338

مه نمے آید نظر در وقت ابر بمچنین صدیق در چشمان گبر hamchoneeN sid-deeq dar chashmaane gabr mah namey aayad nazar dar waqte abr چاند ابر کے وقت نظر نہیں آیا کرتا اسی طرح صدیق بھی کافر کی آنکھ کو دکھائی نہیں دیتا اے برادر از تامل کن تلاش ہاں مرد چوں تو سنے آہستہ باش haaN marau chooN tausaney aaheste baash ay baraather az ta'amol kon talaash پیئے اے بھائی صبر سے کوشش کر خبر دار سرکشی اختیار مت کر نرم مزاج بن تکفیر ما بستہ کر خاندات ویراں تو در فکر دگر khaane-at weeraaN too dar fikre degar اے ay pa'i takfeere maa baste kamar اے وہ کہ جس نے ہماری تکفیر پر کمر باندھ رکھی ہے تیرا اپنا گھر تو ویران ہے مگر تو اوروں کی فکر میں پڑا ہوا ہے صد ہزاراں گفر در جانت نہاں رو چه نالی بہر کفر دیگراں sad hazaaraaN kofr dar jaanat nehaaN rau che naali behre kofre deegraaN لاکھوں کفر تو تیری اپنی جان کے اندر چھپے ہوئے ہیں بھلا تو اوروں کے کفر پر کیوں روتا ہے خیز و اول خویشتن را گن درست نکته چین را چشم می باید نخست nokte cheeN raa chashm mi baayad nakhost kheez wa aw-wal kheeshtan raa kon dorost اُٹھا اور پہلے اپنے تئیں ٹھیک کر۔معترض کے لئے پہلے چشم بصیرت ہونی چاہیے لعنتی گر لعنتے بر ما کند او نه بر ما خویش را رسوا کند oo na bar maa kheesh raa roswaa konad la'nati gar la'natey bar maa konad اگر کوئی لعنتی ہم پر لعنت کرتا ہے تو وہ لعنت ہم پر نہیں پڑتی وہ تو خود اپنے تئیں ذلیل کرتا ہے لعنت اہل جفا آسان بود لعنت آن باشد که از رحمان بود la'nate ahle jafaa aasaan bowad la'nat aaN baashad ke az Rehmaan bowad ظالموں کی لعنت کا برداشت کرنا آسان ہے اصلی لعنت تو وہ ہے جو رحمان کی طرف سے آئے (ضیاء الحق، روحانی خزائن جلد 9 ص 308) 332