درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 328
کے بشر گردد خدائے لایزال داوری با کم کن اے صید ضلال kai bashar gardad khodaa'ey laa-yazaal ہا daawri-haa kam kon ay saide zalaal ایک انسان کس طرح غیر فانی خدا بن سکتا ہے اسے گمراہی کے شکار جھگڑا نہ کر آپ شور اندر گفت ہست اے عزیز ناز با کم کن اگر داری تمیز naaz-haa kam kon agar daari tameez aabe shoor aNdar kafat hast ay 'azeez اے عزیز تیرے ہاتھ میں صرف کھاری پانی ہے۔اگر تجھ میں تمیز ہے تو شیخیاں نہ مار تو ھلاکی گر نجوئی آں خُدا آنکه بنماید ترا ارض و سما aaNke benmaayad toraa arz-o samaa too halaaki gar najoo'i aaN khodaa تو ہلاک ہو جائے گا اگر اس خدا کو تلاش نہ کرے گا جسے زمین و آسمان تجھے دکھا رہے ہیں ہم بقرآن میں جمالِ آں قدیر قول و فعل حق زلال یک غدیر qaulo fe'le haq zolaale yek ghadeer ham beQoraan beeN jamaale aaN Qadeer تو قرآن سے بھی اُس قادر خدا کا حسن دیکھ خدا کا قول اور خدا کا فعل ایک ہی تالاب کے مصفا پانی ہیں مردم اندر حسرت این مدعا چوں نے خواهند خلق این چشمه را chooN namey khaahaNd khalq eeN chashme raa mordam aNdar hasrate eeN modda'aa میں تو اس بات کے غم سے مرگیا کہ خلقت اس چشمہ کو کیوں طلب نہیں کرتی ہست قرآن در ره دین ره نما در ہمہ حاجات دیں حاجت روا dar hame haajaate deeN haajat rawaa hast QoraaN dar rahe deen rehnomaa قرآن دین کے راستہ کا رہنما ہے اور مذہب کی سب ضروریات کو پورا کرنے والا ہے 322