درثمین فارسی (جلد اوّل) — Page 235
26 26 تا بر دلم نظر شد از مهر ماه ما را کر دست سیم خالص قلب سیاه ما را kardast seeme khaales qalbe seyaah ma raa taa bar dilam nazar shod az mehr maahe maa raa جب میرے دل پر میرے چاند نے محبت کی نظر ڈالی تو میرے سیاہ دل کو خالص چاندی بنا دیا لطف عمیم دلبر ہر دم مرا بخواند هر چند می زنند این اغیار راه ما را har chaNd mi zanaNd eeN aghyaar raahe maa raa lotfe 'ameeme dilbar har dam maraa bekhaanad دلبر کی عالمگیر مہربانیاں مجھے بلا رہی ہیں ہر چند کہ یہ غیر لوگ ہمارے راستہ میں رکاوٹیں ڈالتے ہیں در کوئے دلستانم چوں خاک کو شب و روز دیگر نشان چه باشد اقبال و جاه ما را deegar neshaan che baashad iqbaalo jaahe maa raa dar koo'ey dilsetaanam chooN khaake koo shabo rooz میں تو دن رات اپنے محبوب کے کوچہ میں خاک کی طرح پڑا رہتا ہوں اس سے بڑھ کر ہمارے عزت واقبال کی اور کیا علامت ہے سرمه چشم آرید، روحانی خزائن جلد 2 ص 300 301) 229