Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 823 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 823

mö ç ø ]  ô p ]. Ò ø n» Ì ø mö ç ø ]  ô p »  ø ç » ]ø é ø ]ø ì ô n» ä ô : How he should hide the corpse of his brother (5:32). Öô nö f»  ô p ø Öø ã ö Û ø ^ Ú ø ^ æ ü  ô p ø Â ø ß» ã ö Û ø ^ Ú ô à »  ø ç » ]F iô ã ô Û ø ^ : So that he might make known to them what was hidden of their shame (7:21). ]ø Ö ß $ ^  ø ] Ö $ jô o » iö ç »  ö æ » á ø : The fire that you kindle (56:72). u ø j # o iø ç ø ]  ø l » eô ^ Ö» v ô r ø ^ h ô : When they were hidden behind the veil (38:33). Ê ø ^ Ö» Û ö ç »  ô mø ^ l ô Î ø  » u ÷ ^ : Striking sparks of fire with their hoofs (100:3) iø ç »  ø ] é º is so called, probably because in its pristine purity reading it and acting upon its teaching kindled in the heart of a man the fire of Divine love. Possibly, the word also contains a hint that bright prophecies about the advent of the final Shariah and the last law-giving Prophet lie hidden in it. The name may have its origin in the popular Jewish belief that the original Pentateuch, like everything celestial, consisted of fire, being written in block letters in flame upon a white ground of fire (Jew. Enc. XII. 197). æ ø  ø  ø [aor. mø  ô  ö inf. noun æ ô  »  ÷ ] ]. æ ø  ø  ø ] Ö  $ o » ð ø : He bore or carried the thing. æ ø  ø  ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man carried a weight which burdened his back. æ ø  ø  ø ] Ö  $ q ö Ø ø : He overcame or overwhelmed the man. æ ø  ø  ø also means he sinned. æ ø  ô m»  º : Helper. æ ø ] q » Ã ø Ø » Öôù o » æ ø  ô m»  ÷ ] : Grant me a helper (20:30). æ ô  »  º : Burden; load. æ ø æ ø  ø Ã » ßø ^ Â ø ß» Ô ø æ ô  »  ø Õ ø : And We have removed from thee thy burden (94:3). æ ø  ø  º : Refuge, asylum. Ò ø ¡ $ Ö ^ æ ø  ø  ø : Nay, there is no refuge (75:12). ( ]ø æ »  ø ]  º plural of æ ô  »  º ). æ ø â ö Ü » mø v » Û ô × ö ç » á ø ]ø æ »  ø ]  ø â ö Ü » : They will carry their burdens on their backs (6:32).  ø ^ ð ø Ú ø ^ mø  ô  ö æ » á ø : Evil is that which they bear (6:32). æ ø  ø Å ø [aor. mø  ø Å ö inf. noun æ ø  » Â ÷ ^ ]. æ ø  ø Å ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He hindered or led or drove such a one. æ ø  ø Å ø ] Ö» r ø n»  ø : He stopped the first part of the army so that their last part may join them; he arranged the soldiers, in proper order, placing them in rows. æ ø  ø Å ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø eø n» ßø ã ö Ü » ]ø æ » ]ø æ »  ø Å ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø : He distributed the property among them. ]ø æ »  ø Å ø ] Ö × # ä ö Ê ö ¡ Þ÷ ^ or ]ø æ »  ø Å ø ] Ö × # ä ö Ê ø ¡ Þ÷ ^ ] Ö  $ o » ð ø : God inspired such a one.  ø h ôù ]ø æ »  ô Â » ßô o » ]ø á » ]ø  » Ó ö  ø Þô Ã » Û ø jø Ô ø : My God, grant me that I may be grateful for Thy favour (27:20). ]ø æ »  ø ] Å º : Parties, companies. ]ø æ »  ø Å ø eø n» ßø ã ö Û ø ^ : He separated them; he brought about reconciliation between them. Ê ø ã ö Ü » mö ç »  ø Â ö ç » á ø : They were formed into companies or groups; they were hindered 823 æ  p æ  Å