Dictionary of The Holy Quran — Page 769
High, hard ground; elevated piece of ground; distinct, elevated road; highway; an able and clever leader. â ø ø m» ßø ^ å ö ] Ö ß $ r » ø m» à ô : We pointed to him two highways (90:11). Þø r ø ø [aor. mø ß» r ø ö inf. noun Þø r ø º ] and Þø r ö ø aor. mø ß» r ö ö inf. noun Þø r ø ^ ø è ÷ ] : It was or became dirty, contaminated, impure, unclean. ]ô Þ $ Û ø ^ ] Ö» Û ö » ô Ò ö ç » á ø Þø r ø º : The idolaters are unclean (9:28). Þø r ø Ü ø [aor. mø ß» r ö Ü ö inf. noun Þö r ö ç » Ú ÷ ^ ] : It rose; appeared. Þø r ø Û ø k ô ] Ö» Ó ø ç ø ] Ò ô g ö : The stars rose. Þø r ø Ü ø ] Ö ß $ f» k ö : The herbage appeared. Þø r » Ü º : Star; constellation; luminary; appointed time for payment of debt; stalkless and stemless herb, plant. æ ø ] Ö ß $ r » Ü ô ]ô ø ] â ø ç F p : By the stemless plant when if falls (53: 2). ]ø Ö ß $ r » Ü ö ] Ö % $ ^ Î ô g ö : The star of piercing brightness. ( Þö r ö ç » Ý º is plural). Ê ø ßø ¿ ø ø Þø ¿ » ø é ÷ Ê ô o ] Ö ß % r ö ç » Ý ô : Then he cast a glance at stars (37:89). Ê ø ¡ ]ö λ ô Ü ö eô Û ø ç ø ] Î ô Ä ô ] Ö ß % r ö ç » Ý ô : Nay, I swear by the shooting of the stars (56:76). Þø r ø ^ [aor. mø ß» r ö ç » inf. noun Þø r ø ^ é ÷ ] : He escaped; he fled in haste; he was saved or obtained salvation. Þø r ø ç » l ø Ú ô à ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ô ] Ö ¿ $ ^ Öô Û ô n» à ø : Thou hast escaped from the wrong-doing people (28:26). Þø r $ n» ßø ^ å ö Ú ô à ø ] Ö» Ç ø Ü ôù : We delivered him from distress (21: 89). Ê ø ^ø Þ» r ø n» ßø ^ Ò ö Ü » æ ø ]ø Æ » ø λ ßø ^ ]F Ù ø Ê ô »  ø ç » á ø : We saved you and drowned the people of Pharaoh (2:51). iø ßø ^ q ø o ] Ö» Ï ø ç » Ý ö : The people conferred together in secret. ]ô ø ] iø ßø ^ q ø n» jö Ü » Ê ø ¡ iø jø ßø ^ q ø ç » ] eô ^ » ô $» Ü ô : When you confer together in secret, confer not for sin (58:10). iø ßø ^ q ô o : Impart secrets to one another; whisper; suggest. iø ßø ^ q ø o ] Ö $ q ö Ø ø : He particularized the man for imparting the secret or made him his confident. ì ø × ø ö ç » ] Þø r ô n & ^ : They retired, conferring t o g e t h e r i n p r i v a t e ( 1 2 : 8 1 ). ]ø Ö ß $ r F o : S e c r e t ; s e c r e t communication; one to whom a secret is imparted; a person or a person's discoursing secretly or telling secrets to one another. Þø r » ç F p : Secret talk or communication; secret. ]ô Þ $ Û ø ^ ] Ö ß $ r » ç F p Ú ô à ø ] Ö $ n» _ ø ^ á ô : Holding of secret counsels is only of Satan (58:11). ]ô Þ $ ^ Öø Û ö ßø r % ç » â ö Ü » ]ø q » Û ø à ô n» à ø : Them we shall save all (15:60). Þø r ø ^ é º : Escape; deliverance; safety. Ú ø ^ Öô o » ]ø »  ö ç » Ò ö Ü » ]ô Öø o ] Ö ß $ r ø ^ é ô : How strange it is that I call you to salvation (40:42). Þø ^ t õ : One who escapes and gets salvation. Þø v ø k ø [aor. mø ß» v ö k ö and mø ß» v ô k ö and Þø v ô k ø aor. mø ß» v ø k ö inf. noun Þø v » k º ] : He cut 769 Þ r Þ v k