Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 46 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 46

commendable in the end or as regards its result (4:60). æ ø ] e» jô Ç ø ^ ð ø iø ^» æ ô m» × ô ä ´ : And seeking its interpretation (3:8).  Ù º : A man's ]ø â » Ø º , a family i. e. his relations; or kinsfolk; or nearest relations by descent from the same father or ancestor; the people of his house; his followers; his friends; those who bear a relation to him as members to a head by religion or kindred.  Ù ö ] Ö ß $ fô o ôù : The Holy Prophet's followers, whether relations or others, his relations, whether followers or not; and his wives; ]ø æ $ Ù º : First; foremost. æ ø  ø iø Ó ö ç » Þö ç » ] ]ø æ $ Ù ø Ò ø ^ Ê ô  õ eô ä ´ : And be not the first to disbelieve therein (2:42). â ö ç ø ] » ø æ $ Ù ö æ ø ] » F ì ô  ö : He is the First and the Last (57:4). ]ø æ $ å ø and iø ^ø æ $ å ø and  å ø ] : He said "ah" or "alas"; he moaned or uttered prolonged voice of complaint. ]ø æ $ ] å º : A man often moaning or one who says "alas" from a motive of affection or pity or compassion and fear; a man sorrowing or mourning much; compassionate; tender hearted; often praying; one who glorifies God greatly or much; one inviting often to what is good; one skilled in the law; a believer ]ô á $ ]ô e»  ø ] â ô n» Ü ø ø ø æ $ ] å º u ø × ô n» Ü º : Surely, Abraham was most tender-hearted and forebearing. (9:14). ]ø æ ø p [aor. mø ^» æ ô p » inf. noun ]ø æ ô m & ^ and ]ô æ ø ] ð ÷ ] : He betook himself to it or repaired to it for refuge; he returned to it; he dwelt in it.  ø ^F æ ô p » ]ô ÖF o q ø fø Ø õ : I shall soon betake myself to a mountain (11:44).  æ F p ]ô Öø n» ä ô ]ø ì ø ^ å ö : He lodged his brother with himself (12:70). ]ø Öø Ü » mø r ô  » Õ ø mø jô n» Û ÷ ^ Ê ø ^F æ F p : Did He not find thee an orphan and protect thee (93:7) Ê ø ^F æ ø ] Ò ö Ü » æ ø ]ø m $  ø Ò ö Ü » : So He sheltered you and strengthened you (8:27). æ ø ]F æ ø m» ßF þ ³ ã ö Û ø ^ : And We gave them refuge (23:51). æ ø Ê ø  ô n» × ø jô ä ô ] Ö $ jô o » iö © » æ ô m» ä ô : And his kinsfolk who sheltered him (70:14). ]ø æ $ å ø : He gave him lodging or refuge; harboured him; sheltered him; protected him; lodged him with himself; made him his guest. Ú ø ^» æ F p : A place to which one repairs or betakes himself for refuge; a refuge; an asylum; a place of resort; the abode or lodging place. Ú ø ^» æ ø ] å ö q ø ã ø ß $ Ü ö : Whose abode is Hell (3:163).  ô ß»  ø â ø ^ q ø ß $ k ö ] Ö» Û ø ^» æ F p : Near it is the Garden of eternal abode (53:16). ]ø p ' ]ø p $ ]F mø è ÷ : He put or set up a sign, token or mark by which a person or thing might be known. ]ø p » : A vocative particle. ]ø p »  ø m»  ö ]ø λ fô Ø » : O ] ? Ù ] p ù 46