Dictionary of The Holy Quran — Page 690
]ô Öø n» ä ô Ú ô à » u ø f» Ø ô ] Ö» ç ø ô m» ô : We are nearer to him than even his jugular vein (50:17). ]ø λ ø eö ç » á ø (plural). Ú ø Û $ ^ iø ø Õ ø ] Ö» ç ø ] Öô ø ] á ô æ ø ] » ø λ ø eö ç » á ø : Of that which parents and near relations leave (4:8) Ú ö Ï ø $ eö ç » á ø (plural of Ú ö Ï ø $ h º which is pass. part. from Î ø $ h ø ) : Near (unto God) or honoured. ]ø Ö» Û ø ¡ ñô Ó ø è ö ] Ö» Û ö Ï ø $ eö ç » á ø : Angels near (unto God) (4:173). Î ö » eø ^ á º : Sacrifice. ]ô » Î ø $ h ø Î ö » eø ^ Þ÷ ^ : When each of them offered a sacrifice (5:28). Ú ø Ï » ø eø è º (syn. with Î ö » eF o and Î ø ø ] eø è º ) : Kinship, kin, relationship. mø jô n» Û ÷ ^ ø ] Ú ø Ï » ø eø è õ : An orphan near of kin (90:16). Î ø ø | ø [aor. mø Ï » ø | ö inf. noun Î ø » | º and Î ö » | º (or the latter is a simple substitution). Î ø ø u ø ä ü : He wounded him. Î ø ø u ø ä ü eô ^ Ö» v ø Ð ôù : He accused him to his face with truth. Î ø ø | ø (said of a horse): He finished teething. Î ø ø u ø k » (inf. noun Î ø ø ] | º ) said of a she-camel: She was or became in a manifest state of pregnancy. Î ø ø | ø eô ò» ÷ ] : He dug a well in a place in which no well had ben dug or a place wherein water was not yet found. Î ø » | º and Î ö » | º : A wound; corrupt ulcer; swelling or sore; a severe scab or mange that destroys young weaned camels. ]ø ø ^ eø ã ö Ü ö ] Ö» Ï ø » | ö : They had received an injury (3:173). Î ø ô ø [aor. mø Ï » ø ö inf. noun Î ø ø º ] Î ø ô ø and Î ø $ ø and ]ø λ ø ø : It (a tanned skin) became worm-eaten; he (a man) was or became silent by reason of impotence of speech; he was or became abject and humble or submissive; he stuck or clave to the earth. Î ø $ ø å ü : He wheedled or cajoled him. Î ô » º (plural Î ô ø ø é º ) : The ape; the monkey; the baboon. Ò ö ç » Þö ç » ] Î ô ø ø é ÷ ì ø ^ ô òô n» à ø : Be ye apes, despised (2:66). Î ø ø ø [aor. mø Ï » ô ö inf. noun Î ø » º ]. Î ø ø ø ä ü : He cut it, namely a thing or a piece of cloth. Î ø ø ø ] Ö» Û ø Ó ø ^ á ø : He turned aside or away from the place; Î ø ø ø Ê ô o » ø n» ô å´ : He turned to the right and left in his going or journeying. Î ø ø ø Ê ô o ] » ø » ô : He traversed the land. iø Ï » ô ö ã ö Ü » ø ] l ø ] Ö ôù Û ø ^ Ù ô : It turns away from them on the left (18:18). Î ø $ ø ô eø ^ ø ä ü : He died. ]ø λ ø ø ä ü : He cut off for him a portion to be requited or compensated for it; he gave him a loan. ]ø λ ø ø Ú ô ß» ä ö : He took a loan from him. mö Ï » ô ö ] Ö × # ä ø Î ø » ÷ ^ u ø ø ß÷ ^ : He will lend Allah a goodly loan (2:246). Î ø » º : An act of giving a loan; a loan itself; what 690 Î | Î