Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 686 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 686

is honour, rank, strength or footing with such a one. ]ø á $ Öø ã ö Ü » Î ø  ø Ý ø  ô  » Ñ õ : They have a true rank of honour (10:3). Î ø  ø Ý º : Foundation. Öø ä ü Î ø  ø Ý º  ø ]  ô í ø è º Ê ô o ] Ö» à ô ×» Ü ô : For him is firm foundation in knowledge.  ø ×F o Î ø  ø Ý õ  ø ¿ ô n» Ü õ : On an excellent foundation. Ê ö ¡ á º  ø ×F o Î ø  ø Ý ô Ê ö ¡ á õ : Such a one is the successor of such a one. æ ø  ø Ä ø Î ø  ø Ú ø ä ü Ê ô o ] Ö» à ø Û ø Ø ô : He began doing the work. q ø à ø Ø ø  ô Ú ø ^ ð ø â ö Ü » iø v » k ø Î ø  ø Ú ø n» ä ô : He shed their blood. ]ô q » à ø Ø »  F Öô Ô ø iø v » k ø Î ø  ø Ú ô Ô ø : Overlook it, pardon him.  ø q ö Ø º Î ø  ø Ý º æ ø ] Ú ø  » ]ø é º Î ø  ø Ý º æ ø  ô q ø ^ Ù º Î ø  ø Ý º æ ø Þô  ø ^ ð º Î ø  ø Ý º : Brave man or men, woman or women. â ö ç ø  ö æ » Î ø  ø Ý õ : He is a courageous man. Î ø  ø ] [aor. mø Ï »  ö æ » inf. noun Î ø  » æ ÷ ] ]. He was or became near. Î ø  ø ] eô ä ´ Ê ø  ø  ö ä ü : His horse went quickly. Î ø  ø ] ] Ö _ $ à ø ^ Ý ö : The food tasted nice. ]ø λ  ø p (inf. noun ]ô λ  ø ] ð º ) : He kept on the right way. iø Ï ø  # p  ø ×F o  ø ] e $ jô ä´ : He kept on the middle of the road on his beast. ]ô λ jø  F p eô Ë ö ¡ á õ Ê ô o » Ò ø  ø ] (inf. noun ]ô λ jô  ø ] ð º ) : He imitated, copied, emulated such a one, and did what he did. Ê ø fô ã ö  ø ] â ö Ü ö ] λ jø  ô å » : So follow their guidance. Ú ö Ï » jø  ö æ » á ø (singular Ú ö Ï » jø  º ) : act. part. : Following or followers æ ø ]ô Þ $ ^  ø ×F o ]F $ø ^  ô â ô Ü » Ú % Ï » jø  ö æ » á ø : And we are following in their footsteps (43:24). Î ö  » æ ø é º and Î ô  » æ ø é º and Î ø  » æ ø é º : A pattern; an exemplar; an object of imitation. Î ø  ø Í ø [aor. mø Ï »  ô Í ö inf. noun Î ø  » Í º ]. Î ø  ø Í ø ] Ö» v ø r ø  ø æ ø eô ^ Ö» v ø r ø  ô : He threw stones. Î ø  ø Í ø eô ä ´ : He cast it namely an arrow and speech or anything. Î ø  ø Í ø Ê ô o » Î ö × ö ç » eô ã ô Ü ö ] Ö  %  » g ø : He (God) cast fear in their hearts (33:27) mö Ï »  ø Ê ö ç » á ø Ú ô à » Ò ö Ø ô ù q ø ^ Þô g õ : They are pelted from every side (37:9). Î ø  ø Í ø may sometimes be rendered "he shed it", as for instance light into the heart, said of God. Î ø  ø Í ø eô ^ Ö  $ ã » Ü ô : He shot the arrow. mø Ï »  ô Í ö eô ^ Ö» v ø Ð ôù : He hurls the Truth; He utters the Truth (34:49). Î ø  ø Ê ø ä ü æ ø Î ø  ø Í ø : He reproached, aspersed, upbraided, reviled, defamed him (  ø jø Û ø ä ü ) ; he accused or charged him with adultery (  ø Ú ø ^ å ö ). Î ø  ø Í ø eô Ï ø ç » Öô ä´ : He talked without deliberation or meditation; mø Ï »  ô Ê ö ç » á ø eô ^ Ö» Ç ø n» g ô : They are uttering conjectures with regard to the unseen (34:54). Î ø  $ [aor. mø Ï ø  % and mø Ï ô  % inf. noun Î ö  ö æ »  º and Î ø  ø ]  º and Î ø  ' ]. Î ø  $ eô ^ Ö» Û ø Ó ø ^ á ô : He or it settled, became firm, steady, fixed, or established in the place; he rested; he remained; he continued; he resided in the place. ]ø Î ø  $ å ü Ê ô o » Ú ø Ó ø ^ Þô ä´ : He settled, fixed, established him or it in his 686 Î  ] Î  ù