Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 617 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 617

(act. part): One who takes things by force or unjustly and wrongfully. Æ ø  $ [aor. mø Ç ö  % and mø Ç ô  % inf. noun Æ ø  ø  º and Æ ø  ' ]. Æ ø  $ eô ^ Ö _ $ Ã ø ^ Ý ô : His throat became choked or obstructed by food. Æ ø  $ eô ^ Ö» Ç ø n» À ô : He was or became choked with wrath. Æ ø  $ ] Ö» Û ø r » × ô  ö eô ^ø â » × ô ä´ : The sitting-place became choked by its people. Æ ø  $ : He became grieved or disquieted in mind. Æ ö  $ è º : A thing lying across in the throat so as to cause a choking or obstruction thereof; a thing by which one is choked; choking wrath or rage; grief or disquietude of mind. Æ ö  ø  ö ] Ö» Û ø ç » l ô : The chokings of death; agonies of death; the death-rattles. æ ø  ø Ã ø ^ Ú ÷ ^  ø ] Æ ö  $ è õ : And a food that chokes (73:14). Æ ø  ø à ø [aor. mø Ç »  ô à ö inf. noun Æ ø  » à º ] Æ ø  ø à ø ] Ö» Ç ö  » à ø : He cut off the branch; he drew the branch towards him. Æ ø  ø à ø ] Ö  $ o » ð ø : He took the thing. Æ ø  ø à ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ Â ø à » u ø ^ q ø jô ä´ : He turned away such a one from the object of his want. Æ ö  » à º : A branch from the stem of a tree. Æ ø  $ [aor. mø Ç ö  % inf. noun Æ ø  ' and Æ ô  ø ^  º and Æ ø  ø ^  º and Æ ø  ø ^  ø è º ]. Æ ø  $  ø  » Ê ø ä ü ]ø æ » eø  ø  ø å ü æ ø Æ ø  $ Ú ô à » eø  ø  ô å´ ]ø æ »  ø  » Ê ô ä´ : He lowered his eye or eyes, or he contracted his eye or eyes and looked to the ground; he blinked; he contracted his eyelids; he looked languishingly. Î ö Ø » Öôù ×» Û ö © » Ú ô ßô n» à ø mø Ç ö  % ç » ] Ú ô à » ]ø e»  ø ^  ô â ô Ü » : Say to the believing men that they restrain their eyes. æ ø Î ö Ø » Öôù ×» Û ö © » Ú ô ßø ^ l ô mø Ç »  ö  » à ø Ú ô à » ]ø e»  ø ^  ô â ô à $ : And say to the believing women that they restrain their eyes (24:31;32) Æ ø  $  ø ç » iø ä ü and Æ ø  $ Ú ô à »  ø ç » iô ä´ : He lowered his voice. mø Ç ö  % ç » á ø ]ø  » ç ø ] iø ã ö Ü » : They lower their voices (49:4). æ ø ] Æ »  ö  » Ú ô à »  ø ç » iô Ô ø : And lower thy voice (31:20). Æ ø  $ Ú ô ß» ä ö : He detracted from his reputation. Æ ø  $ ä ü : He diminished it or made it defective or deficient. Ú ø ^ Æ ø  ø  » jö Ô ø  ø n» ò÷ ^ : I have not deprived thee or defrauded thee of any taking. Æ ø  $ ] Ö» Ç ö  » à ø : He broke the branch but did not break it thoroughly. Æ ø  $ also means, it was or became fresh, juicy, soppy. Æ ø  ô g ø [aor. mø Ç »  ø g ö inf. noun Æ ø  ø g º and Ú ø Ç »  ø fø è º ]. Æ ø  ô g ø Â ø × ø n» ä ô : He was angry with him and wanted to take revenge from him. Æ ø  ô g ø ] Ö × # ä ö Â ø × ø n» ä ô : Allah will be wroth with him (4:94). Æ ø  ø g º is a passion accompanied by an eagerness to take revenge, while ]ø Ö» Ç ø  ø g ö is 617 Æ  ù Æ  g