Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 576 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 576

defended or preserved himself, by the grace of God; he abstained from evil by the grace of God. æ ø ]  » jø  ô Û ö ç » ] eô ^ Ö × # ä ô : Hold fast to Allah (22:79). ]ô  » jø à »  ø Ü ø : He defended or preserved himself or he refrained or abstained. Ê ø ^  » jø à »  ø Ü ø : But he preserved himself from sin (12:33).  ø ^  ô Ü º (act. part. ): One who protects; defending or defender. ø  ø ^  ô Ü ø ] Ö» nø ç » Ý ø : There is no defender today (11:44). In this verse  ø ^  ô Ü º may be an instance of Ê ø ^  ô Ø º in the sense of Ú ø Ë » à ö ç » Ù º meaning, no person defended or no possessor of defence.  ô  » Û ø è º : Prevention or hindrance; defence or protection; rope or cord.  ô  » Û ø è ö ] Ö ßôù Ó ø ^ | ô : The tie or bond of marriage.  ô  ø Ü º (plural of  ô  » Û ø è º ) : Ties or bonds of marriage. æ ø Ö ^ iö Û »  ô Ó ö ç » ] eô à ô  ø Ü ô ] Ö» Ó ø ç ø ] Ê ô  ô : And hold ye not to the matrimonial ties or bonds of disbelieving women i. e. divorce them (60:11); a defender from a state of perdition and from want.  ô  » Û ø è º : A defender of widows; inability to disobey;  ø  ø ^ [aor. mø à »  ö ç » inf. noun  ø  » ç º ].  ø  ø ^ å ö : He beat or struck him with the staff or stick or rod.  ø  ø ç » l ö ] Ö» r ö  » | ø : I bound the wound.  ø  ø ^ ] Ö» Ï ø ç » Ý ø : He collected together the people for good or evil.  ø  ÷ ^ : A staff, stick or rod. â ô o ø  ø  ø ^ p ø : This is my staff (20:19). ]ø Ö» Ï F o  ø  ø ^ å ö : He threw down his staff; or having reached his destination, he stayed and rested and thus  ø Ê ø Ä ø  ø  ø ^ å ö means, he departed; collecting or gathering; community or party. It is said that the primary signification of the word ]ø Ö» à ø  ø ^ is the state of combination and union.  ø Ð $ ] Ö» à ø  ø ^ : He opposed the community or separated himself from them. Î ø  »  ø Ï % ç » ]  ø  ø ^ ] Ö» Û ö  » × ô Û ô n» à ø : They have made or created a schism or dissension among the Community of Muslims. ]ô Þ»  ø Ï $ k »  ø  ø ^ ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : Dissension and discord occurred among the people. ]ø Ö ß $ ^  ö  ø fô n»  ö ] Ö» à ø  ø ^ : People are afraid of him who harms them, i. e. they should be kept in awe. Î ø  ø  ø Öø ä ö ] Ö» à ø  ø ^ : He disclosed to him what was in his mind.  ø  ø ^ also means the tongue, perhaps as being likened to a staff because used in chiding. It also means the bone of the shank.  ô  ô o ' (plural). Ê ø ^ô  ø ] u ô fø ^ Öö ã ö Ü » æ ø  ø  ô n % ã ö Ü » : Their cords and their staves or sticks (20:67).  ø  ø o [aor. mø à »  ô o » inf. noun  ø  » o º and Ú ø à »  ô nø è º and  ô  » nø ^ á º ].  ø  ø ^ å ö : He 576   Ü Â  ^