Dictionary of The Holy Quran — Page 24
Ê ö ¡ á º ø æ » ]ö Ò ö Ø õ : Such a one is possessed of worldly good fortune and ample means of subsistence. (6) intelligence; judgement; firmness of intellect. Ò ø Ã ø » Ì õ Ú $ ^» Ò ö ç » Ù õ : Like straw eaten up (105:6). ]ø Ù » is a conj. particle or conj. noun or a particle of determination on and is equivalent to the English article "the. " ]ø Ö $ q ö Ø ö : The man. It ( ]ø Ù » ) is used to distinguish a noun as known to the hearer or reader in a particular and definite sense first, by its being mentioned before as in the words Ò ø Û ø ^ ]ø » ø ×» ßø ^ ]ô Ö o F Ê ô » Â ø ç » á ø ø ö ç » ÷ Ê ø Ã ø F o Ê ô » Â ö ç » á ø ] Ö $ ö ç » Ù ø : Like as We sent unto pharaoh a Messenger, and Pharaoh disobeyed the Messenger (73:16,17); secondly, by its being conceived in the mind as in ]ô » â ö Û ø ^ Ê ô o ] Ö» Ç ø ^ ô : When they two were in the cave (9:40): Thirdly by its being applied to a thing present as in q ø ^ ð ø Þô o » â F ø ] ] Ö $ q ö Ø ö : This man came to me. It is also used to denote the species; first to denote the totality of the individual of the species as in ì ö × ô Ð ø ] » ô Þ» ø ^ á ö ø Ã ô n» Ë ÷ ^ : For man has been created weak (4:29); secondly, to denote the totality of the properties of the individual or the combination of all those properties in one thing as in ø m» º ]ø Ö $ q ö Ø ö Â ô ×» Û ÷ ^ : Zaid is perfect in knowledge. ø ] Öô Ô ø ] Ö» Ó ô jø ^ h ö : That is the book, i. e. that is pre-eminently the book; that book alone is perfect. It is also used to denote predominance of application as in ]ø Ö» Û ø ô m» ßø è ö : The city, i. e. the city of the Holy Prophet. It may also supply the place of the affixed pronoun as in Ê ø ^ô á $ ] Ö» r ø ß $ è ø â ô o ø ] Ö» Û ø ^» æ F p : Verily Paradise, it shall be his place of abode (79:42). It is also a conj. noun in the sense of ]ø Ö $ ô p » and its variations. Strangely enough, sometimes ]ø Ù » is used as an interrogative as in ]ø Ù » Ê ø Ã ø ×» k ø in the sense of â ø Ø » Ê ø Ã ø ×» k ø. ]ô Ù ' (1) Relationship; or nearness with respect to kindred. ø mø » Î ö fö ç » ] Ê ô n» Ó ö Ü » ]ô Ö ^ & æ $ ø ô Ú $ è ÷ : They would not observe any tie of relationship or covenant in respect of you (9:8); (2) good origin; (3) a place or person from where a place or person originates; (4) a compact or covenant; (5) a confederacy or league; a covenant between two parties by which either is bound to protect the other; (6) a promise, an assurance of safety or security or indemnity; æ ø Ê ôù o % ] » ô Ù ( : ]ø Ù ]ô Ù 24