Dictionary of The Holy Quran — Page 522
signifies a devil; one that is exorbitant in pride or corruptness or disbelief or disobedience; whatever is worshipped instead of or to the exclusion of God; he who turns away from the right path; the enchanter; any leader of error. It is used as a singular as in ]ø á » m $ jø v ø ^ Ò ø Û ö ç » ] ]ô Öø o ] Ö _ $ ^ Æ ö ç » l ô æ ø Î ø » ]ö Ú ô ö æ » ] ]ø á » m $ Ó » Ë ö ö æ » ] eô ä´ : They desire to seek judgement from the rebellious, although they were commanded not to obey him (4:61), and as a plural as in ]ø æ » Öô nø ^ ñö ã ö Ü ö ] Ö _ $ ^ Æ ö ç » l ö : Their friends are the transgressors (2:258). It is also used both as masculine and feminine. As feminine, in the verse ]ô q » jø ßø fö ç ] ] Ö _ $ ^ Æ ö ç » l ø ]ø á » m $ Ã » fö ö æ » â ø ^ : Who shun false gods lest they worship them (39:18). ø ç ø ] É õ and ø ç ø ] Æ ô n» k ö sometimes signify idol temples. ø Ç ø o and ø Ç ô o ø [aor. mø _ » ÇF o inf. noun ö Ç » nø ^ á º and ô Ç » nø ^ á º and ø Ç » o º ] ø Ç ô o ø ] Ö» ç ø ] ô p » : The water of the valley rose high. ø Ç ø ^ ] Ö» Û ø ^ ð ö : The water rose high. ø Ç ø ^ ] Ö $ Ý ö : The blood became excited. Öø Û $ ^ ø Ç ø ^ ] Ö» Û ø ^ ð ö : When the water rose high (69:12). ø Ç ø o ] Ö» Ó ø ^ Ê ô ö : The disbeliever exceeded the proper limits in disbelief. ø Ç ø o ] Ö $ q ö Ø ö : The man exceeded the just measure or limit; was excessive, immoderate in disobedience; the man exalted himself and was inordinate in infidelity; the man was extravagant in acts of disobedience, in transgression and wrong-doing. ]ø Ö $ ô m» à ø ø Ç ø ç » ] Ê ô o ] Ö» fô ¡ ô : Who transgressed in the cities (89:12). Ú ø ^ ø ] É ø ] Ö» fø ø ö æ ø Ú ø ^ ø ÇF o : The eye deviated not, nor did it wonder or exceeded the legitimate limit (53:18). ]ø » Ç ø ^ å ö : He made him or induced or incited him to exceed the proper limit and to be excessive, immoderate or exorbitant. ø e $ ßø ^ Ú ø ^ ]ø » Ç ø n» jö ä ü : Our Lord, I did not cause him to rebel (50:28). ö Ç » nø ^ á º : Transgression; exceeding the proper limit in disobedience, wrong-doing, rebellion etc. Ê ô o » ö Ç » nø ^ Þô ã ô Ü » mø Ã » Û ø ã ö ç » á ø : In their transgression wander blindly. ]ø Ö _ $ ^ Æ ô o » : Transgressor; rebel; wrong-doer; one extravagant in disobedience (act. part. ). ø ^ Æ ö ç » á ø and ø ^ Æ ô n» à ø and ö Ç ø ^ é º are plurals. eø Ø » â ö Ü » Î ø ç » Ý º ø ^ Æ ö ç » á ø : Nay they are a transgressing people or rebellious (51:54). Ò ö ß» jö Ü » Î ø ç » Ú ÷ ^ ø ^ Æ ô n» à ø : You are a transgressing people (37:31). ]ø » ÇF o : More and most transgressing. â ö Ü » ]ø ¾ » × ø Ü ø æ ø ]ø » ÇF o : They were most rebellious (53:53). ø ^ Æ ô nø è º : Insolent, tyrannical; who deviates from the right path or transgresses the just limit; stupid; proud; one who cares not 522 Ç ^ Ç o