Dictionary of The Holy Quran — Page 520
knocking at the door in the night. ø ø λ k ö ] Ö _ $ ô m» Ð ø : I travelled the road. ö ô Ñ ø ] Ö $ q ö Ø ö : The intellect of the man became weak. ø ø Ñ ø also means, he made marks with a finger. ø ô m» Ð º (masculine and feminine): A road, way or path (syn. ø fô n» Ø º ) ; a beaten track. Î ø _ ø Ä ø ] Ö _ $ ô m» Ð ø : He robbed the people on the road. ]ô e» à ö ] Ö _ $ ô m» Ð ô : The robber. ]ø â » Ø ö ø ô m» Ð ô ] Ö × # ä ô : The devotees. æ ø Ö ^ Öô nø ã » ô m» ã ô Ü » ø ô m» Ï ÷ ^ : Nor will He show them any way (4:169). ø ô m» Ï ø è º : A way, course, rule, mode or manner of acting or conduct or the like (syn. ø â ø g ø ) whether approved or disapproved, often relating to the doctrines and practices of religion; â ö ç ø  ø ×F o ø ô m» Ï ø jô ä´ : He is following his own course; a manner of being; a state or condition. Ú ø ^ ø ] Ù ø Ê ö ¡ á º  ø ×F o ø ô m» Ï ø è õ æ ø ] u ô ø é õ : Such a one remained in one state or condition. ]ø Ú » %ø × ö ã ö Ü » ø ô m» Ï ø è ÷ : The one possessing the best way of life among them (20:105); tradition; established usage or rule. ø ô m» Ï ø è ö ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : Means the best, the most excellent, noble and eminent persons. â F © ö Ö ^ ð ô ø ô m» Ï ø è ö Î ø ç » Ú ô ã ô Ü » ]ø æ » ø ø ] ñô Ð ö Î ø ç » Ú ô ã ô Ü » : They are the most noble or excellent of their people. mø » â ø fø ^ eô _ ø ô m» Ï ø jô Ó ö Ü ö ] Ö» Û ö %» ×F o : Destroy your best traditions; your best people (20:64). ø ô m» Ï ø è º here also means ]ø â » Ø ö ø ô m» Ï ø è õ. ø ø ] ñô Ð ö (plural). ø ø ] ñô Ð ö also signifies ]ø â » Ø ö ø ø ] ñô Ð ø : Sects or sections. Ò ö ß $ ^ ø ø ] ñô Ð ø Î ô ø ÷ ] : We are sects holding different views (72:12). ø ø ] ñô Ð ö ] Ö $ â » ô : The vicissitudes of time or fortune. ø ø ] ñô Ð ö also signifies the stages of heaven, one above another. Ê ø ç » Î ø Ó ö Ü » ø f» Ä ø ø ø ] ñô Ð ø : Seven stages of heaven one above another (23:18). ø ô m» Ï ø è º also means, a line or streak in a thing. ø ø ] ñô Ð ö = $ø ç » h º ø ø ] ñô Ð ö and $ø ç » h º Ê ô n» ã ø ^ ø ø ] ñô Ð ö ø ] l ö ø ø ] ñô Ð ø : And old and worn-out garment. ø ^ ô Ñ º : A comer by night because he has generally to knock; the star that appears in the night; the morning star. æ ø ] Ö $ Û ø « ð ô æ ø ] Ö _ $ ^ ô Ñ ô : By the heaven and the morning star (86:2). F See under a separate heading dealing with abbreviated letters: ø à ô Ü ø [aor. mø _ » à ø Ü ö inf. noun ø à » Ü º and ö à » Ü º ] ø à ô Ü ø ] Ö $ o » ð ø : He tasted the thing. ø à ô Ü ø  ø × ø n» ä ô : He had power over him; he had the power or ability to do it. ø à ô Ü ø ] Ö _ $ à ø ^ Ý ø (aor. I ø inf. noun ø à » Ü º and ø à ø ^ Ý º ) : He ate the food. Ú ø à » Ö $ Ü » mø _ » à ø Û » ä ö Ê ø ^ô Þ $ ä ü Ú ô ßôù o » : He who does not taste it he is of me (2:250). Ê ø ^ô ø ] ø à ô Û » jö Ü » Ê ø ^ Þ» jø ô ö æ » ] : And when you have eaten (i. e. 520 Ñ Ã Ü