Dictionary of The Holy Quran — Page 512
acted unjustly, wrongfully, tyrannically. ø ^ ø Ê ô o ] Ö» v ö Ó » Ü ô : He gave an unjust judgement. ø ^ ø å ü u ø Ï $ ä ü : He deprived him or defrauded him of a part or the whole of his right or due. ø ^ ø å ü (aor. mø ö ç » ö å ü ) : He refused it to him or withheld it from him. Î ô » Û ø è º ô n» F p : An unjust, unfair or a defective division (53:23). ø ^ Å ø [aor. mø ô n» Ä ö inf. noun ô nø ^ Å º and ø n» Ã ø è º ] : It (a thing) perished, came to naught, passed away or became lost; it was left, let alone or neglected. ]ø ø ^ Å ø ] Ö $ o » ð ø : He made the thing to perish, to become lost; he destroyed it, wasted or lost it; he left or left it alone; he neglected it. ]ø ø ^ Â ö ç ] ] Ö $ ×F ç é ø : They neglected the Prayer (19:60). mö ô n» Ä ø ]ô m» Û ø ^ Þø Ó ö Ü » : Let your faith to come to naught or be in vain. Ö ^ mö ô n» Ä ö ]ø q » ø ] Ö» Û ö v » ô ßô n» à ø : He (God) does not suffer the reward of those who do good to be lost (9:120). ø ^ Í [aor. mø ô n» Ì ö inf. noun ø n» Ì º ] ø ^ Ê ø k ô ] Ö $ Û » ö : The sun inclined or drew near to setting. ø ^ Ê ø k ô ] Ö» Û ø » ] ð ø é ö : The woman menstruated. ø ^ Í ø ] Ö $ q ö Ø ö : The man feared. ø ^ Ê ø ä ü (inf. noun ô nø ^ Ê ø è º and ø n» Ì º ) : He alighted as a guest at his abode or demanded or sought entertainment as a guest or hospitality from him. ø ^ Ê ø ä ö ] Ö» ã ø Ü % : Grief alighted upon him or befell him. ø n $ Ë ø ä ü : He made him his guest; he protected him from him who pursued him; he rendered him safe from fear. Ê ø ^ø eø ç » ] ]ø á » m % ø n ô ù Ë ö ç » â ö Û ø ^ : And they did not offer them hospitality or did not receive them as guests (18:78). ø n» Ì º : A guest or guests (singular and plural) ]ô á $ â F þ ³ © ö ø ð ô ø n» Ë ô o » : These are my guests (15:69). ø ^ Ñ ø [aor. mø ô n» Ð ö inf. noun ø n» Ð º and ô n» Ð º ] : It was or became narrow or strait. ø ^ Î ø k » eô ã ô Ü ö ] » ø » ö = ø ^ Î ø k » Â ø × ø n» ã ô Ü ö ] » ø » ö : The earth became narrow or strait to them (9:118). ø ^ Ñ ø Â ø × ø n» ä ô ] » ø Ú » ö : The affair was or became strait for him. ø ^ Ñ ø ø » ö å ü : His bosom became strait or contracted. æ ø mø ô n» Ð ö ø » ô p » : And my breast is straitened (26:14). ø ^ Ñ ø Â ø ß» ä ö ø » ö Õ ø : Thy mind shrank from it. eô Ã ö Û » ô Õ ø Ú ø ^ ø ^ Î ø k » eô ¡ º eô ^ø â » × ô ã ø ^ æ ø ÖF þ ³ Ó ô à $ ]ø ì » ¡ Ñ ö ] Ö ôù q ø ^ Ù ô iø ô n» Ð ö : By thy life, countries have not become narrow with their inhabitants, but the temperaments of the people became narrow. ø ^ Ñ ø ] Ö» Û ø ^ Ù ö Â ø à ô ] Ö % mö ç » á ô : The property was inadequate to meet the debts. ø ^ Ñ ø eô ^ » ø Ú » ô ø » Â ÷ ^ : The affair was 512 ^ Å ^ Ñ