Dictionary of The Holy Quran — Page 510
from ø Ø $ , ø « Ù $ also means, lost in love or wandering, in search or persevering in search. æ ø q ø ø Õ ø ø « Ö ^ & Ê ø ã ø F p : He (God) found thee going perseveringly in search of guidance, so He guided thee (93:8). ø ^ Ö % ç » á ø and ø ^ Öôù n» à ø (plurals) (3:91;1:7). ø Ü $ [aor. mø ö Ü % inf. noun ø Ü ' ] ø Ü $ ] Ö $ o » ð ø : He collected the thing. ø Ü $ ] Ö $ o » ð ø ]ô Öø n» ä ô : He joined the thing or drew the thing to him. ø Û ø Û » jö ä ü ]ô ÖF o ø » ô p » : I drew or pressed him to my bosom. ø Ü $ Â ø × ø o ] Ö $ o » ð ô : He grasped the thing. ]ø Ö × # ã ö Ü $ ] » Û ö Ü » ]ø Ú » ô p » : O God, compose my disorganized affairs. æ ø ] » Û ö Ü » mø ø Õ ø ]ô ÖF o q ø ßø ^ u ô Ô ø : And press thy hand to thy side (20:23). ø Û ø ø and ø Û ö ø [aor. mø » Û ö ö inf. noun ö Û ö ç » º ] : He (a horse or camel) was or became lean or slender and lank in the body. ø ^ Ú ô º and ø ^ Ú ô ø é º : Applied to a she-camel: Lean and lank in the body; ø ^ Ú ô º applied to a he-camel and to a horse and to a man: Lean, thin and lank in the body ( ø ç ø ] Ú ô ö plural). ø ^ Ú ô º also means, a horse in a state of preparation for racing by his having been fed with food barely sufficient to sustain him after having been fat. ì ø n» Ø º ø ^ Ú ô ø é º and ø ç ø ] Ú ô ö : Horses in the state described above. Applied to a grain, it means thin and slender. ø ^ Ú ô º (act. part. ) Â ø ×F o Ò ö Ø ô ù ø ^ Ú ô õ : On every lean camel (22:28). ø à $ [aor. mø ø à % inf. noun ø ß & ^ and ô ß & ^ ] ø ßø ß» k ö and ø ßô ß» k ö [ eø ä´ ]ø æ » Â ø × ø n» ä ô ]ø æ » Â ø ß» ä ö ] : He was or became niggardly, tenacious, stingy or avaricious of it. ø à $ Â ø × ø n» ä ô eô Ó ø ø ] : He was niggardly to him of such a thing. ø ßô n» à º eô ø o » ð õ ]ø æ » eô ø o » ð õ Þø Ë ô n» õ : Niggardly, tenacious, stingy or avaricious of a thing or of a good thing. Â ø × ø o ] Ö» Ç ø n» g ô eô ø ßô n» à õ : Niggardly with respect to the unseen (81:25). ø ßø ß» k ö eô ^ Ö» Û ø Ó ø ^ á ô : I kept tenaciously to the place and did not leave it. ø ßö Ô ø [aor. mø » ßö þ ³ Ô ö inf. noun ô ß» Ô º and ø ßö ç » Ò ø è º and ø ßø ^ Ò ø è º ]: It was or became narrow or strait. ø ßö Ô ø Â ø Ï » × ö ä ü ]ø æ » ø ]» mö ä ü ]ø æ » q ø ø ö å ü : His judgement, body or intellect became weak. ø ß» Ô º : Narrowness or straitness and hardship; raw and hard. Ú ø Ó ø ^ á º ø ß» Ô º : A narrow place. Â ø n» º ø ß» Ô º : A strait and hard life, sustenance or means of sustenance. Ê ø ^ô á $ Öø ä ü Ú ø Ã ô n» ø è ÷ ø ß» Ó ÷ ^ : His will be a strait and hard life (20:125). 510 Ü ù ß Ô