Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 478 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 478

Ê ô Ã » × ô ä ´ : He determined or resolved upon going on in doing it and not turning back. mö  ô  % æ » á ø Â ø × ø o ] Ö» v ô ß» & ô ] Ö» Ã ø ¿ ô n» Ü ô : And they persisted in great sin (56:47). æ ø Öø Ü » mö  ô  % æ » ] Â ø ×F o Ú ø ^ Ê ø Ã ø × ö ç » ] : They do not persist in what they do (3:136).  ø  ø | ø [aor. mø  »  ø | ö inf. noun  ø  » | º ]  ø  ø | ø ] » ø Ú »  ø : He explained the affair.  ø  » | º : A Î ø  »  º i. e. a place or pavilion; any lofty building; a single house or chamber built apart, large and lofty. (  ö  ö æ » | º plural). ]ö  » ì ö × ô o ] Ö  $  » | ø : Enter the palace (27:45).  ø  » u ø è ö ] Ö  $ ]  ô : Courtyard of the house.  ø  ø ï ø [aor. mø  »  ö ï ö inf. noun  ø  ô m» î º and  ö  ø ] ï º ] : He called or called out; he cried or cried out vehemently; he called or cried for aid or succour. æ ø â ö Ü » mø  » _ ø  ô ì ö ç » á ø Ê ô n» ã ø ^ : And they will cry therein for help (35:38).  ø  ø ï ø ] Ö» Ï ø ç » Ý ö : He aided or succoured the people as also ]ø  »  ø ï ø. ]ø  »  ø ï ø : He aided or succoured another, in answer to a call or cry. Ú ö  »  ô ï º (act. part. from ]ø  »  ø ï ø ). Aiding or succouring; an aider or succourer. Ú ø ^ ]ø Þø ^ eô Û ö  »  ô ì ô Ó ö Ü » : I cannot succour you i. e. I am not your succourer (14:23). ]ô  » jø  »  ø ì ø ä ü : He called or cried to him for help or aid or succour; he invited or urged or induced him to call or cry vehemently for aid or succour. ]ö  » jö  »  ô ï ø ] » ô Þ»  ø ^ á ö : There came to the man a cry informing him of an event on account of which his aid was invoked. ]ô  » jø ß»  ø  ø å ü eô ^ » ø Ú »  ô mø  » jø  »  ô ì ö ä ü : Who had sought his help yesterday, cried to him again for help (28:19).  ø  ô m» î º : Cry for help or succour; who cries for help; an aider, helper or succourer. Ê ø ¡  ø  ô m» î ø Öø ã ö Ü » : They will have no succour or no one to succour them (36:44).  ô  ø ] ½ º Way, path, road. â F  ø ]  ô  ø ] ½ º Ú %  » jø Ï ô n» Ü º : This is the straight road or path (3:52).  ô  ø ] ½ ô ] Ö» r ø v ô n» Ü ô : The path or way to the Fire(37:24).  ø  ø Å ø [aor. mø  »  ø Å ö inf. noun  ø  » Â ÷ ^ and  ô  » Â ÷ ^ and Ú ø  »  ø Â ÷ ^ ]  ø  ø Â ø ä ü : He threw him down or prostrated him on the ground.  ö  ô Å ø ] Ö  $ r ø  ö : The trees were cut and thrown down.  ö  ô Å ø : He was affected with epilepsy; he was affected with diabolical possession or madness.  ø  ô m» Ä º (plural  ø  » Â F o ) : Thrown down or prostrated on the ground; affected with epilepsy; affected with diabolical possession or madness; it also means slain. eø ^ l ø  ø  ô m» Ä ø ] Ö» Ó ø ^»  ô : He 478   |   Å