Dictionary of The Holy Quran — Page 451
ø Ó ø Ø ø [aor. mø » Ó ø Ø ö inf. noun ø Ó » Ø º ] ø Ó ø Ø ø ] Ö $ ] ? e $ è ø : He bound the beast with the ô Ó ø ^ Ù º i. e. a rope with which a camel's fore-shank and arm are bound together. ø Ó ø Ø ø ] Ö» Ó ô jø ^ h ø : He dotted the book or writing with the diacritical points. ø Ó » Ø º : Likeness, resemblance; model, pattern, mode or manner; aim, intention or purpose; a thing that is suitable to one, or fit or proper, a dubious or confused affair (singular of ]ø » Ó ø ^ Ù º ) ; a like (syn. with Ú ô %» Ø º ). æ ø ]F ì ø ö Ú ô à » ø Ó » × ô ä´ ]ø » æ ø ] t º : And others of a similar nature (38:59). ø ^ Ò ô × ø è º is syn. with ø Ó » Ø º and also means: Particular way; natural disposition by which a man is restricted (as with a ô Ó ø ^ Ù º ) ; his direction towards which he would go; side, aim; intention; purpose, course, mode or manner of acting or conduct. Ò ö Ø ' m $ Ã » Û ø Ø ö Â ø ×F o ø ^ Ò ô × ø jô ä´ : Every one acts according to his own way (17:85). ø Ó ø ^ [aor. mø » Ó ö ç inf. noun ø Ó » ç º and ô Ó ø ^ mø è º ]. ø Ó ø ^ ]ô Öø n» ä ô ø m» ÷ ] ]ø æ » ]ô » jø Ó ø o : He complained to him or told him of Zaid's evil conduct to him. ]ø Ö ôù Ó ø ^ mø è ö : According to Imam Raghib it is the showing or revealing of grief or sorrow; the primary signification of ]ø Ö $ Ó » ç ö being the opening of the small skin for water or milk called ø Ó » ç ø é º and showing what is in it, ø Ó » ç ø é º meaning a small receptacle in which water or milk is put. ]ô Þ $ Û ø ^ ]ø » Ó ö ç » ] eø %ôù o » æ ø u ö » Þô o » ]ô Öø o ] Ö × # ä ô : I only show my sorrow and grief to God (12:87). æ ø iø » jø Ó ô o » ]ô Öø o ] Ö × # ä ô : And shows her grief to God (58:2). ø Ó ø ^ Â ø ß» ä ö ] Ö _ $ fô n» g ø : He explained his disease to the physician. ø Ó ø ^ ]ø Ú » ø å ü ]ô Öø o ] Ö × # ä ô : He revealed or disclosed his affair to Allah. ø Ó ø ^ Ú ø ø ø ä ü : He complained of his disease. ø Ó ø ^ is also said of a camel as meaning, he stretched out his neck, and made much moaning, or prolonged utterance of a complaining voice being fatigued by journey. Ú ô » Ó ø ^ é º : A hole in a wall not extending through; a niche in a wall for placing a lamp; the pillar or the like upon the top of which the lamp is put; the iron things by means of which the lamp is suspended (Mujahid). Ò ø Û ô » Ó F ç é õ Ê ô n» ã ø ^ Ú ô » fø ^ | º : Like a niche wherein is a lamp (24:36). ø Û ô k ø [aor. mø » Û ø k ö inf. noun ø Û ø ^ iø è º and ø Û ø ^ l º ] : He (an enemy) rejoiced. ø Û ô k ø eô ä´ : He rejoiced at his affliction i. e. his enemy's affliction. 451 Ó Ø Û k