Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 16 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 16

]ô  » á º : Permission; leave to do a thing, and sometimes command and also will. eô ^ô  » á ô ] Ö × # ä ô : By the will or permission or command of God; the notification of the allowance or permission of a thing and of indulgence in respect of it; knowledge. Ê ø à ø × ø ä ü eô ^ô  » Þô o » : He did it with my knowledge. Ú ø ^ Ò ø ^ á ø Öô ßø Ë »  õ ]ø á » iø Û ö ç » l ø ]ô Ö ^ $ eô ^ô  » á ô ] Ö × # ä ô : No soul can die except with the permission or knowledge of God (3:146). ]ö  ö á º and ]ö  » á º : The ear; a man who listens to what is said to him or who relies upon what is said to him.  ø q ö Ø º ]ö  ö á º : A man who listens to every one. æ ø mø Ï ö ç » Öö ç » á ø â ö ç ø ]ö  ö á º : They say he hears and believes everything that is said to him (9:61); a sincere or faithful adviser; a man's intimate friend; a handle. (   ø ] á º is Plurals). æ ø Ê ô o » ]F  ø ] Þô ßø ^ æ ø λ  º : And in our ears is heaviness (41:6). Ò ø ^ø á $ Ê ô o » ]ö  ö Þø n» ä ô æ ø λ  ÷ ] : As if in his ears is deafness (31:8). ]ø  ô p ø [aor. mø ^»  ø p inf. noun ]ø  ÷ p and ]ø  ø ] é º ] and iø ^ø  $ p : He was or became annoyed, harmed or hurt; he suffered slight hurt, annoyance, molestation or hurt. It is less than q ø  ø  º ; it was unclean, dirty or filthy. ]ø  ÷ p and ]ø  ø ] é º (inf. noun): A state of annoyance or molestation; annoyance, molestation, harm or hurt; a slight evil; anything by which one is annoyed or hurt ( Ú ø ^ mö © »  ô m» Ô ø ); filth; impurity; anything held to be unclean, dirty or filthy. ]ø Ú ø ^ ½ ø ] » ø  ø p  ø à ô ] Ö _ $  ô m» Ð ô : He removed from the way what was hurtful.   ø ] å ö [aor. mö ç ,  ô m» ä ô ]: He or it annoyed, molested, harmed or hurt him or he did what was disagreeable or hateful to him (inf. noun ]ô m»  ø ] ð º and ]ø  ô m $ è º and ]ø  ÷ p ). ø iø Ó ö ç » Þö ç » ] Ò ø ^ Ö $  ô m» à ø ]F  ø æ » ] Ú ö ç »  F o : Be not like those who harassed (or annoyed) Moses (33:70). Öô Ü ø iö © »  ö æ » Þø ßô o » : Why do you vex (malign) me (61:6). æ ø ]ö æ »  ö æ » ] Ê ô o »  ø fô n» × ô o » : And have been persecuted in My cause (3:196). æ ø  ø Å » ]ø  F â ö Ü » : And ignore their annoyance (33:49). ] *  ö h ø [aor. mø ^ ,  ö h ö inf. noun ]ø  ø ] eø è ÷ and ]ô  ø e÷ ^ ] : He was or became cunning, intelligent excellent in judgement, sagacious; ]ø  ô h ø eô ^ Ö  $ o » ð ô [aor. mø ^»  ø h ö inf. noun ]ô  ø e÷ ^ ]: (1) He became skilful or expert in the thing; (2) he became familiar with a person or thing; (3) he became denoted to the thing; (4) he was or became niggardly of the thing; (5) he was, or became in want or need. ]ø  ô h ø ]ô Öø n» ä ô or ]ø  ô h ø eô ä´ : ]  á ]  h 16