Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 441 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 441

(  ø ç ø ]  ô o. plural). Þö ç »  ô p ø Ú ô à »  ø ^  ô o - ] Ö» ç ø ]  ô ] » ø m» Û ø à ô : He was called from the right side of the valley (28:31).  ø _ ø  ø [aor. mø  » _ ö  ö inf. noun  ø _ »  º ]  ø _ ø  ø å ü : He halved it; he divided it into halves.  ø _ ø  ø  ø _ »  ø å ü ]ø æ » Î ø  ø  ø  ø _ »  ø å ü : He betook himself in the direction of him.  ø _ ø  ø l ô ] Ö  $ ]  ö : The house was distant or remote;  ø _ ø  ø Â ø ×F o ]ø â » × ô ä´ : He withdrew far away from his family or he broke off from them or quitted them in anger.  ø _ »  º : The half of a thing; a part or portion of a thing; ]ø Ö _ $ ã ö ç »  ö  ø _ »  ö ] » ô m» Û ø ^ á ô : Purification is part of faith; a direction in which one looks or goes. Ê ø ç ø Ù ô ù æ ø q » ã ø Ô ø  ø _ »  ø ] Ö» Û ø  » r ô  ô ] Ö» v ø  ø ] Ý ô : So turn thy face towards the direction of the Sacred Mosque (2:145). It also means, remoteness or distance.  ø ¼ $ [aor. mø  ö ¼ % inf. noun  ø ¼ ' ] : It (a house) was or became distant or far.  ø ¼ $ Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He rendered him far off or he transgressed against or acted unjustly towards him.  ø ¼ $ (aor. mø  ô ¼ % inf. noun  ø _ ø ¼ º ) : He transgressed or acted wrongfully or unjustly he exceeded the right bounds; he became removed far away from the right or the truth.  ø ¼ $ Ê ô o » u ö Ó » Û ô ä´ : He acted unjustly, wrongfully, injuriously in his judgement.  ø _ ø _ » k ö Â ø × ø n» ä ô : I acted wrongfully, tyrannically or wrongfully against him.  ø ¼ $ Ê ô o »  ô ×» Ã ø jô ä´ : He exceeded or went far beyond the due bounds in bargaining for his commodity. ( ]ø  ø ¼ $ is syn. with  ø ¼ $ ).  ø ¼ $ Ê ô o ] Ö» Ï ø ç » Ù ô : He was harsh or rude in speech.  ø _ ø ¼ º = ( ]ø Ú »  º  ö æ »  ø _ ø ¼ õ ) : Enormity; a thing exceeding the proper bounds or an enormous thing; an extravagant thing. ]ø Ú »  º  ö æ »  ø _ ø ¼ õ : An affair that is extravagant or exorbitant or exceeding the due bounds ( ]ø æ » Î ø ç » Ù º  ö æ »  ø _ ø ¼ õ ). Öø Ï ø  » Î ö ×» ßø ^ ]ô  ÷ ]  ø _ ø _ ÷ ^ : We should have uttered an enormous thing (18:15).  ø _ ø à ø [aor. mø  » _ ö à ö inf. noun  ø _ » à º and  ö _ ö ç » á º ]  ø _ ø ßø ä ü : He turned away in opposition to him from his design or aim or his direction or course; he put him away ( ]ø e» Ã ø  ø å ü ) ; he bound him with the long rope.  ø _ ø à ø Â ø ß» ä ö : He was or became removed from him or it.  ø _ ø à ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man was or became remote or far away from the truth or from the mercy of God.  ø _ ø à ø Ê ô o ] » ø  »  ô : It entered into the earth. ]ø Ö  $ n» _ ø ^ á ö : The wicked or evil spirit i. e. Satan or the devil. Ê ø ç ø  » ç ø  ø ]ô Öø n» ä ô ] Ö  $ n» _ F à ö : But Satan whispered evil suggestions to 441  _   _ à