Dictionary of The Holy Quran — Page 264
ø u ø ø [aor. mø » u ø ö inf noun ø u » º ] ø u ø ø k » ô q » × ö ä ü : He slipped. ø u ø ø k ô ] Ö $ Û » ö : The sun declined towards the place of setting. ø u ø ø k » u ö r $ jö ä ü : His argument, plea, allegation or evidence was or became null and void. ]ø » u ø ø ] Ö» v ö r $ è ø : He made the argument or plea null and void. Öô nö » u ô ö ç » ] eô ä ô ] Ö» v ø Ð $ : That they might rebut (or make null and void or slippery and instable) the truth thereby (40:6). ø ] u ô º : Slipping or slippery. ( ø u » º plural and ø ] u ô ø è º feminine). u ö r $ jö ã ö Ü » ø ] u ô ø è º : Their plea or argument is slipping, infirm, null and void or futile (42:17). ø u » ö ] » ø λ ø ] Ý ô : Having no firmness or stability in their affairs. Ú ö » u ø º ( Ú ö » u ø ô n» à ø plural) : Worsted; rejected; thrown over; cast away; loser; Ê ø Ó ø ^ á ø Ú ô à ø ] Ö» Û ö » u ø ô n» à ø : He was of the losers, rejected, worsted, cast away (37:142). ø u ø ^ [aor. mø » u ö ç » inf. noun ø u » nø ^ ð ÷ ] ø u ø ^ ] Ö × # ä ö ] » ø » ø : God has spread, spread out, expanded or extended the earth; made wide or ample. æ ø ] » ø » ø eø à » ø F Öô Ô ø ø u ø ^ â ø ^ : And the earth along with it He has spread forth (79:31). ø u ø ^ â ø ^ also means, he compressed her, or lay with her. ø u ø ^ ] Ö» fø _ » à ö : The belly was or became large, distended, inflated. ø ì ø ø [aor. mø » ì ø ö and ø ì ô ø aor. mø » ì ø ö ] ø ì ø ø and ø ì ô ø : He was or became abject, mean despised, contemptible, humbled, or despicable. ø ] ì ô º ( ø ] ì ô ö æ » á ø and ø ] ì ô ô m» à ø plural) : Abject, mean, contemptible or despicable. ø nø » ì ö × ö ç » á ø q ø ã ø ß $ Ü ø ø ] ì ô ô m» à ø : And they will enter Hell, despised (40:61). ø ì ø Ø ø [aor. mø » ì ö Ø ö inf. noun ö ì ö ç » Ù º and Ú ø » ì ø Ø º ] ø ì ø Ø ø : He or it entered, went, got in as also ]ô $ ì ø Ø ø. ø ì ø ×» k ö ] Ö $ ] ø ]ø æ » Ê ô o ] Ö $ ] ô : I entered the house. Ú ø à » ø ì ø × ø ä ü Ò ø ^ á ø ]F Ú ô ß÷ ^ : He who enters it is safe (3:98). ]ö » ì ö × ö ç » ] Ê ô o ] Ö ôù ×» Ü ô Ò ø ^ Ê $ è ÷ : Enter ye into submission wholly (2:209). ø ì ø Ø ø  ø × ø n» ä ô : He visited him, called upon him; invaded or attacked him. æ ø Öø ç » ö ì ô × ø k »  ø × ø n» ã ô Ü » Ú ô à » ]ø λ _ ø ^ ô â ø ^ : If entry were effected against them (33:15). æ ø ø ì ø × ö ç » ]  ø × ø n» ä ô Ê ø à ø ø Ê ø ã ö Ü » : And they entered in unto him ; visited or called upon him or presented themselves before him and he knew them (12:59). ]ô » ø ì ø × ö ç » ]  ø ×F o ø ] æ ü ø : When they thrust in upon David; came upon David suddenly (38:23). ø ì ø Ø ø eô ^ Ú » ø ]ø iô ä´ : He went into his wife. ]ø Ö $ jô o » ø ì ø ×» jö Ü » eô ã ô à $ : Unto whom you have gone in (4:24). ø ì ø Ø ø Ê ô n» ã ô à $ : He entered among them so as to become a member of their party. ]ö » ì ö × ö ç » ] Ê ô o » ]ö Ú ø Ü õ Î ø » ì ø × ø k » Ú ô à » Î ø f» × ô Ó ö Ü » ý Ê ô o ] Ö ß $ ^ ô : Enter ye the Fire among the 264 u ì Ø