Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 263 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 263

They shall turn the backs, ]ø Ö  % eö  ø is here used collectively (54:46). mö ç ø Ö % ç » Ò ö Ü ö ] » ø  » eø ^  ø : They will turn their backs to you (3:112). æ ø ]ø  » eø ^  ø ] Ö  % r ö ç »  ô : And after the prostrations (50: 41). = ]ô  » eø ^  º (2). the back or hinder part (cont. of Î ö fö Ø º ) ; the backside; (3). posterior; (4). buttocks; (5). rump;(6). the anus; (7). the latter or last part or parts of anything.  ø ] eô  º (act. part. of  ø eø  ø ) : Following behind the back; the last that remains of a people; he (or those) who comes at the end of a people; one who comes after or follows another; the last of anything; the root, stock, race or the like (syn. ]ø  » Ø º ). Î ø _ ø Ä ø ] Ö × # ä ö  ø ] eô  ø â ö Ü » : May God cut off the last of them or extirpate them. æ ø mø Ï » _ ø Ä ø  ø ] eô  ø ] Ö» Ó ø ^ Ê ô  ô m» à ø : And He cut off the root of the disbelievers (8:8). Ê ø Ï ö _ ô Ä ø  ø ] eô  ö ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : The last remnants of the people were extirpated (6:46).  ø $ø  ø [aor. mø  » $ö  ö Inf. noun  ö $ö ç »  º ] : It (a trace or mark). became covered with sand blown over it by the wind; it became effaced or obliterated; he became overcome by old age and emaciation.  ø $ø  ø ] Ö % $ ç » h ö : The garment became dirty.  ø $ø  ø ] Ö  $ n» Ì ö : The sword became rusty.  ø $ø  ø å ü : He destroyed or obliterated him or it; he covered him with  ô $ø ^  º i. e. worn garment.  ø $ $  ø ] Ö _ $ ^ ñô  ö : The bird adjusted its nest. iø  ø $ $  ø eô ^ Ö % $ ç » h ô ]ø æ » ]ô  $ $ø  ø : He wrapped or covered himself entirely with the garment. iø  ø $ $  ø ] Ö» Ë ø  ø  ø : He leaped upon and rode the horse.  ô $ø ^  º : Any garment which a person wears for warmth; upper garment; overcoat. The Holy Prophet is reported to have said ]ø Þ» jö Ü ö ] Ö  ôù Ã ø ^  ö æ ø ] Ö ß $ ^  ö ] Ö  ôù $ø ^  ö : You are persons of distinction and other people are vulgar. iø  ø ] $ö  º also means to vanquish the enemy. ( Ú ö  $ $ôù  º act. part. ) ; mF þ ³ þ ³ ? þ ³ ^ø m % ã ø ^ ] Ö» Û ö  $ $ôù  ö : O that has wrapped himself with the mantle; O that is ready to mount the horse (74:2)  ø u ø  ø [aor. mø  » u ø  ö inf. noun  ö u ö ç »  º and  ø u »  º ]  ø u ø  ø å ü : He drove him away; he expelled or banished him; he repelled him with roughness and ignominy; he put him or removed him to a distance.  ö u ö ç »  º and Ú ø  » u ö ç »  º : Driven away; repulsed or repelled; removed to a distance with ignominy and violence.  ö u ö ç »  ÷ ] æ $ Öø ã ö Ü » Â ø  ø ] h º æ $ ]  ô g º : Repulsed and for them is perpetual punishment (37:10). iö ×» ÏF o Ê ô o » q ø ã ø ß $ Ü ø Ú ø × ö ç » Ú ÷ ^ Ú $  » u ö ç »  ÷ ] : Thou be cast in Hell condemned and rejected (17:40). 263  e   u 