Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 249 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 249

Holy Qur'an or the morals depicted in the Holy Qur'an were his. ]ô Þ $ Ô ø Öø Ã ø ×F o ì ö × ö Ð õ Â ø ¿ ô n» Ü õ : Thou possess the highest morals or the best religion (68: 5); (7). lie; (8). humanity or (9). refinement; (10). manliness. ]ô á » â F  ø ] ? ]ô Ö ^ $ ì ö × ö Ð ö ] » ø æ $ Öô n» à ø : This is nothing but a habit or custom or lie of the ancients (26:138). ì ø ×» Ð º is the physical make of man and ì ö × ö Ð º is inner make i. e. his morals. ì ø ^ Öô Ð º (act. part. from ì ø × ø Ð ø and ( ì ø ^ Öô Ï ö ç » á ø and ì ø ^ Öô Ï ô n» à ø are plurals) : A worker in leather and the like; the creator; originator. ]ø Ö» í ø ^ Öô Ð ö is one of the attributes of God. ]ø Ö × # ä ö ì ø ^ Öô Ð ö Ò ö Ø ô ù  ø o » ð õ : Allah is the Creator of every thing (13:17). ]ø Ý » â ö Ü ö ] Ö» í ø ^ Öô Ï ö ç » á ø : Are they the creators (52:36). iø fø ^  ø Õ ø ] Ö × # ä ö ]ø u »  ø à ö ] Ö» í ø ^ Öô Ï ô n» à ø : Blessed be Allah the Best of creators. ]ø Ö» í ø ¡ $ Ñ ö (an intensive epithet): The Great Creator; or the Creator of all things. eø ×F o æ ø â ö ç ø ] Ö» í ø ¡ $ Ñ ö ] Ö» Ã ø × ô n» Ü ö : He is the Great Creator, the All-knowing (36: 82). ì ø × ø Ð ø or ]ô ì » jø × ø Ð ø means, he forged a lie. ]ô ì » jô ¡ Ñ º : A forged lie; forging a lie; a fabrication. ]ô á » â F  ø ] ? ]ô Ö ^ $ ] ì » jô ¡ Ñ º : This is nothing but a lie or forgery or fabrication (38:8). Ú ö í ø × $ Ï ø è º : Perfect or complete in make. Ú ö  » Ç ø è õ Ú % í ø × $ Ï ø è õ : Lump of flesh, perfect or complete in make (22:6). ì ø ¡ Ñ º : A share or portion or a good just or righteous share or portion, or a full or complete share or portion of good; religion. Ö ^ ì ø ¡ Ñ ø Öø ã ö Ü » Ê ô o ] » F ì ô  ø é ô : They shall have no share of good in the Hereafter (3:78). They say Ö ^ ì ø ¡ Ñ ø Öø ä ü : He has no desire for good nor righteous in religion. ì ø ¡ [aor. mø í » × ö ç inf. noun ì ö × ö ç & ] and ì ø ¡ ð ÷ ] ì ø ¡ ] Ö» Û ø Ó ø ^ á ö : The house became empty, vacant or unoccupied. æ ø ]ô  ø ] ì ø × ø ç » ] Â ø  % ç » ] Â ø × ø n» Ó ö Ü ö ] » ø Þø ^ Ú ô Ø ø : And when they are alone they bite their finger tips at you for rage (3:120). mø í » Ø ö Öø þ ³ Ó ö Ü » æ ø q » ä ö ]ø eô n» Ó ö Ü » : So that your father's favour may be all for you (12:10). ì ø ¡ Ú ø Ã ø ä ü or ì ø ¡ ]ô Öø n» ä ô or ì ø ¡ eô ä´ : He was alone with him. ì ø ¡ eô ä´ : He mocked at him, ridiculed him; deceived, deluded him. ì ø ¡ Â ø × ø n» ä ô : He relied upon him. ì ø ¡ ] Ö  $ o » ð ö : The thing went or passed away. ì ø ¡ Ê ö ¡ á º : The man passed away or died.  ö þ ³ ß $ è ø ] Ö × # ä ô ] Ö $ jô o » Î ø  » ì ø × ø k » Ê ô o » Â ô þ ³ fø ^  ô å´ : The law of God that has been in operation in respect of His servants (40:86). iô ×» Ô ø ]ö Ú $ è º Î ø  » ì ø × ø k » : These are a people that have passed away (2:135). Î ø  » ì ø × ø k » Ú ô à » Î ø f» × ô ä ô ] Ö  %  ö Ø ö : There indeed passed away (died). before him the Messengers (3:145). ì ø ¡ also means, he devoted himself to 249 ì × Ð ì ¡