Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 227 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 227

mustard seed (31:17). ì ø  ø  ø [aor. mø í »  ö  ö and mø í »  ô  ö inf. noun ì ø  »  º ] ì ø  ø  ø ] Ö ß $ í » Ø ø : He computed by conjecture the quantity of the fruit upon the palm-trees. ì ø  ø  ø (aor. mø í »  ö  ö ) : He lied; said what was untrue. iø í ø  $  ø ]ø æ » ]ø ì »  ø  ø : He forged a lie. ì ø  ø  ø Ê ô n» ä ô : He spoke of him or it, by conjecture. ì ø  »  º is computing the quantity by opinion, not by knowledge. It also signifies speaking by conjecture. ì ø  ô  ø : He was hungry and cold. ì ø ^  ô  º and ì ø  $ ]  º (plural ì ø  $ ]  ö ç » á ø ) : One who computes by conjecture the quantity of the fruit upon palm-tree; a liar. ]ô á » â ö Ü » ]ô Ö ^ $ mø í »  ö  ö ç » á ø : They do nothing but lie (6:117). They do nothing but guess (10:67). Î ö jô Ø ø ] Ö» í ø  $ ]  ö ç » á ø : Cursed be the liars (51:11). ì ö  »  ö ç » Ý º from ì ø  »  ø Ü ø [aor. mö í ø  »  ô Ü ö inf. noun ì ø  »  ø Û ø è ÷ ] which means, he struck his nose. ì ö  »  ö ç » Ý º : The nose or the fore-part thereof or a large or elevated nose; a snout; a spout; the pointed toe of a boot; the point of a sword; ì ø  ø ]  ô n» Ü ö ] Ö» Ï ø ç » Ý ô : The chiefs of the people; wine or wine that quickly intoxicates.  ø ßø  ô Û ö ä ü Â ø × ø o ] Ö» í ö  »  ö ç » Ý ô : We will brand him on the snout (68:17). ì ø  ø Ñ ø [aor. mø í »  ö Ñ ö and mø í »  ô Ñ ö inf. noun ì ø  » Ñ º ] ì ø  ø Î ø þ ³ ä ü : He made a hole in it, perforated it, pierced it, bored it. ì ø  ø Ñ ø ] Ö % $ ç » h ø :He rent or tore the garment. u ø j # o ]ô  ø ]  ø Ò ô fø ^ Ê ô o ] Ö  $ Ë ô n» ßø è ô ì ø  ø Î ø ã ø ^ : He made a hole in the boat once they boarded it (18:72). ì ø  ø Ñ ø ] » ø  »  ø : He cut through (i. e. traversed or crossed by journeying) the earth so as to reach the furthest part thereof; he rent or tore it. ì ø  ø Î ø k ô ] Ö  ôù m» x ö : The wind passed away and blew. ì ø  ø Ñ ø ] Ö» Ó ø  ô h ø : He forged or feigned the lie. æ ø ì ø  ø Î ö ç » ] Öø ä ü eø ßô n» à ø æ ø eø ßø ^ l õ : And they have feigned Him to have or they have falsely attributed to Him, sons and daughters (6:101). ì ø  ø Ñ ø also means he lied; he told a lie. ì ø  ô Ñ ø : He became confounded or perplexed; he was rough in doing a thing; he was foolish or ignorant. ]ô Þ $ Ô ø Öø à » iø í »  ô Ñ ø ] » ø  »  ø : Thou shall not reach the ends of the earth; thou shall not traverse the earth in length and breadth; thou shall not make a hole in the earth by vehement treading; thou shall not rend the earth. ì ø  ø á ø [aor. mø í »  ö á ö inf. noun ì ø  » Þ÷ ^ ] ì ø  ø á ø ] Ö» Û ø ^ Ù ø : He deposited, stored, kept, 227 ì   ì  á