Dictionary of The Holy Quran — Page 174
worldly things. æ ø Öø jø r ô ø Þ $ ã ö Ü » ]ø u » ø ø ] Ö ß $ ^ ô : And thou wilt find them most covetous of the people (2:97). ]ø u » ø ö means, more and most vehemently desirous. æ ø Öø à » iø » jø _ ô n» Ã ö ç » ] ]ø á » iø Ã » ô Öö ç » ] eø n» à ø ] Ö ßôù ø « ð ô æ ø Öø ç » u ø ø » jö Ü » : And you will not be able to do justice between wives even though you wish it excessively (4:130). ]ô á » iø v » ô » Â ø ×F o â ö F â ö Ü » : If thou art solicitous of their guidance (16:38). u ø ô m» º (act. part. ). u ø ô m» º Â ø × ø n» Ó ö Ü » : He is ardently desirous of your welfare or compassionate to you (9:128). u ø ø ø [aor. mø v » ö ö and mø v » ô ö inf. noun u ö ö æ » ÷ ^ , and u ø ô ø aor. mø v » ø ö inf. noun u ø ø ÷ ^ , and u ø ô ø aor. mø v » ô ö inf. noun u ø ø ] ø è ÷ ] u ø ô ø and u ø ø ø and u ø ö ø : His stomach became in a corrupt or disordered state; he became in a corrupt or disordered state and sick, or diseased so as to defile himself in his clothes; he became emaciated by grief or by excessive love; he became at the point of death and he suffered protracted disquietude of mind and disease; ( u ø ö ø : He died or perished); he was or became low, base, mean; unable to rise from or quit his place or possessing no good; he was or became neglected and forsaken. u ø ø º : Corruptness in the body and in the intellect and in one's course of conduct; a man in a corrupt or disordered state; sick or diseased; a man having his stomach in a disordered state; a man suffering from or protracted disquietude of mind; weary or fatigued; at the point of death; emaciated by grief or by excessive love; heavily oppressed by disease so as to be at the point of death; extremely aged; old and weak; withering, possessing no good etc. u ø j # o iø Ó ö ç » á ø u ø ø ÷ ^ : Until thou art wasted away (12:86). u ø $ ø ä ü : He excited, incited, urged or instigated him and roused him to ardour or to apply himself constantly or perseveringly. u ø ôù ô ] Ö» Û ö © » Ú ô ßô n» à ø Â ø × ø o ] Ö» Ï ô jø ^ Ù ô : Urge the believers to fight (8:66). u ø ø Í ø [aor. mø v » ô Í ö and mø v » ö Í ö inf. noun u ø » Í º ] u ø $ Í ø ] Ö $ o » ð ø Â ø à » æ ø q » ã ô ä´ : He turned the thing from its proper way or manner or altered it therefrom. u ö ô Í ø Ê ô o » Ú ø ^ Öô ä´ : He suffered the loss. u ø $ Í ø ] Ö» Ï ø ç » Ù ø : He altered the word from its proper meaning. iø v » ô m» Ì º (inf. noun) 174 u u Í