Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 91 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 91

eø ã ø Ø ø [aor. mø f» ã ø Ø ö inf. noun eø ã » Ø º ] eø ã ø Ø ø ] Ö ß $ ^ Î ø è ø : He left the she-camel to be milked by anyone who pleased, or he left her young one at liberty to suck her. eø ã ø Ø ø ] Ö × # ä ö Ê ö ¡ ø Þ ^÷ : May God curse such a one. ]ô  » jø f» ã ø Ø ø  ø Â ô n $ jø ä ü : He left his subjects to do what they like. eø ^ â ø Ø ø eø Ã »  ö ã ö Ü » eø Ã »  ÷ ^ (and iø fø ^ â ø × ö ç » ] and ]ô e» jø ã ø × ö ç » ] ) : They cursed one another; they invoked the curse of God upon one another. Ú ö fø ^ â ø × ø è º : The act of cursing each other; invoking the curses of God upon one another. ]ô e» jø ã ø Ø ø Ê ô o ] Ö  % Â ø ^ ð ô : He humbled himself or occupied himself with earnest supplication. $ö Ü $ Þø f» jø ã ô Ø » : (1) Then we invoke the curse of God (3:62); (2) let us pray most earnestly. eø ã $ Ü ø eø ã $ Ü ø ] Ö» fø ã » Ü ø : He separated the eø ã ø Ü º (i. e. lambs or kids or both) from their mothers so that they pastured alone. ]ø » ô e» ã ø ^ Ý ö : Confusion; the thumb. Ú ö f» ã ø Ü º : Confused; not clear. Ò ø ¡ø Ý º Ú % f» ã ø Ü º : A confused speech. u ø ^ ñô ¼ º Ú % f» ã ø Ü º : A wall which has no door. eø ã ô n» Û ø è º : A beast; a brute; any quadruped whether of the land or of the sea; all animals except beasts of prey and birds; it may also mean any animal. eø ã ô n» Û ø è ö ] » ø Þ» Ã ø ^ Ý ô : Quadruped of the class of cattle (5:2). eø « ð ø [aor. mø fö ç » ð ö inf. noun eø ç » ð º ] eø « ð ø ]ô Öø n» ä ô : He returned to him or it; he withdrew to him or it; he made himself an associate to him or it. eô Ç ø  ø g õ Ú ôù à ø ] Ö × # ä ô æ » æ ø eø « ð ö : And they returned with the anger of God (2:62). eø ^ ð ø eô ^ô $» Û ô ä´ : He returned with his sin; he acknowledged it or confessed it; he became responsible for it; he became burdened or laden with it; he bore his sin. ]ø á » iø fö ç » ]ø eô ^ô $» Û ô o » æ ø ]ô $» Û ô Ô ø : That thou shouldst become responsible for my sin as well as thy sin (should bear), or should become burdened with my sin and thy sin (5:30). ]ø eö ç » ð ö ]ô Öø n» Ô ø eô ßô Ã » Û ø jô Ô ø : I confer and acknowledge to thy favour. eø þ ³ « ð ø Ê ö ¡ á º eô Ë ö ¡ á õ ø such a one was killed in retaliation for him. eø « ð ø also means, it suited, matched or corresponded. eø « ð ø also signifies, he exalted himself or was proud. eø ç $ ]ø å ü : He lodged him in an abode. eø ç $ ]ø å ü Ú ø ß»  ô  ÷ : He prepared an abode for him; he assigned to him an abode. eø ç $ ]ø Ò ö Ü » Ê ô o ] » ø  »  ô : He (God) gave or assigned to you an abode in the land (7:75). iø fø ç $ ]ø ] Ö» Û ø Ó ø ^ á ø ]ø æ » eô ^ Ö» Û ø Ó ø ^ á ô : He stayed in the place. Ú ö fø ç $ ð º : A place of abode. Ú ö fø ç $ ð ø  ô  » Ñ õ : Excellent abode (10:94). iö fø ç ôù p. ] Ö» Û ö ç , Ú ô ßô n» à ø : Thou assigning to the 91 e ã Ø e ^ ð