Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 81 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 81

wrongfully or tyrannically against men and deviated from the right way. eø ÇF o eø Ã »  ö ßø ^ Â ø ×F o eø Ã »  õ : One of us has transgressed against the other (38:23). eø ÇF o Ê ô o » Ú ø  » n ô ä´ : He was proud or conceited in his walk; he behaved proudly, haughtily or insolently. æ ø ø iø f» È ô ] Ö» Ë ø  ø ^  ø Ê ô o ] » ø  »  ô : And do not seek (or endeavour) to create disturbance or mischief) in the land (28:78). ]ô e» jø ÇF o is syn. of eø ÇF o [inf. noun ]ô e» jô Ç ø ^ ð º ]. ]ô e» jô Ç ø þ ³ « ð ø Ú ø  »  ø ^ l ô ] Ö × # ä ô : Seeking the pleasure of God (2:208). æ ø ] e» jø Ç ö ç » ] ]ô Öø n» ä ô ] Ö» ç ø  ô n» × ø è ø : And seek the way of approach to Him (5:36). æ ø Ú ø à » m $ f» jø È ô Æ ø n»  ø ] » ô  » ¡ø Ý ô  ô m» ß÷ ^ : And he who seeks a religion other than Islam (3:86). ]ô Þ» fø Ç ø o Öø ä ü : It was or became suitable, fit, right, proper, meet for him; it behoved; it was or became easy or practicable for him. Ú ø ^ mø ß» fø Ç ô o » Öø Ô ø ]ø á » iø Ë » Ã ø Ø ø Ò ø  ø ] : It does not behove thee that you should do such a thing. Ú ø ^ Â ø × $ Û » ßø ^ å ö ] Ö  ôù Ã »  ø æ ø Ú ø ^ mø ß» fø Ç ô o » Öø ä ü : And We have not taught him the art of poetry, nor does it behove him. (36:70). ø ] Ö  $ Û »  ö mø ß» fø Ç ô o » Öø ã ø þ ³ « ]ø á » iö  »  ô Õ ø ] Ö» Ï ø Û ø  ø : It is not right or possible or easy for the sun that it should overtake the moon (36:41). eø Ç ÿ o º : Tyranny; wrong, injustice; excess; transgression; disobedience; exceeding legitimate limits; mischief; corruption or disturbance; much rain. Ê ø ^ø i» fø Ã ø ã ö Ü » Ê ô  » Â ø ç » á ö æ ø q ö ßö ç »  ö å ü eø Ç » n÷ ^ æ $ Â ø  » æ ÷ ] : Pharaoh and his hosts pursued them wrongfully and aggressively (10:91). ]ô Þ $ Û ø ^ eø Ç » nö Ó ö Ü » Â ø ×F o ]ø Þ» Ë ö  ô Ó ö Ü » : Your excesses are only against your ownselves (10:24). ]ô  ø ] ? ]ø  ø ^ eø ã ö Ü ö ] Ö» fø Ç » o ö : When an aggression afflicts them (42:40). eø Ç ô o ' : A fornicatress, an adulteress or a prostitute; ( eø Ç ø ^ mø ^ plural: Scouts; eø Ç ø ^ mø ^ ] Ö» r ø n»  ô : Scouts that precede army); it also means a female singer. æ ø Ú ø ^ Ò ø ^ Þø k » ]ö Ú % Ô ô eø Ç ô n & ^ : And thy mother was not an unchaste woman (a fornicatress etc. ) (19:29) eø ^ É õ ( eö Ç ø ^ é º and eö Ç » nø ^ á » plural): A man who seeks for or after; a man who exceeds proper limits in acting wrongfully; who transgresses; a horse that is proud with exceeding briskness. Æ ø n»  ø eø ^ É õ æ $ ø Â ø ^  õ (act. pat. ): Neither disobedient nor exceeding the limits (2:174). eø Ï ø  ø [aor. mø f» Ï ö  ö or mø f» Ï ø  ö inf. noun eø Ï »  º ] : He slit; ripped; cut or divided lengthwise; he laid open; he widened. eø Ï ø  ø â ö  » â ö  ö ] » ø  »  ø : Hud-Hud (hoopoe) clove the ground and discovered water; he became fatigued so that he could hardly see. eø Ï ø  º : Ox or bull; cow; (singular and plural) eø Ï ø  º and eø Ï ø  ø ] l º ( eø Ï ø  ø é º singular). ]ô á $ ] Ö» fø Ï ø  ø iø  ø ^ eø ä ø Â ø × ø n» ßø ^ : 81 e Ç o e Ï 