Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 470
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 470 Day since such the sequential order of the verse negates his death prior to the Last Day. Now, it should be noticed that it is a miracle of the Holy Quran that even though our opponents were ready to alter the Holy Quran in the manner of the Jews, they could not find anywhere to place the phrase رَافِعُك [‘I shall raise you’] after removing it from its original loca- tion. Each word has been placed so appropriately in its place that there is no room left for interpolation. In truth, the verse: 1 ىٰۤسْيِعٰي ْيِّنِا َكْيِّفَوَتُم َو َكُعِفاَر َّيَلِا should by itself suffice for a seeker after truth, for it shows that the ‘exaltation’ that our opponents are so vocal about, is to take place after death and not before, for this is proven by God’s own testimony, and it does not behove a believer to reject Divine Testimony. And since it is clear, on the explicit authority of the Holy Quran, that the ‘exaltation’ is experienced after one’s death, it proves that this is the same exaltation which God has promised to every believer upon his death. It is indeed strange that while God has placed ّ رافعك إلی [‘I shall raise you to Myself ’] after متوفّیك [‘I shall cause you to die’], these people would like to reverse the order so that they might somehow portray Hadrat ‘ I s a as sitting [somewhere] alive in the heavens. In this case how can they be different from the Jews in terms of interpolation? And if these people, like the Jews, have the right to change the Holy Quran arbitrarily, then the Holy Quran is not secure! Can they produce even one single hadith that permits them to put ّ رافعك الی [‘I shall raise you to Myself ’] before متوفّیك [‘I shall cause you to die’]? And when it is not permitted by either the Quran or the Hadith, why do they not fear the curse that has already befallen the Jews? 1. O Jesus, I will cause you to die a natural death and will exalt you to Myself ( S u rah A l-e-‘Imr a n, 3:56). [Publisher]