Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 208
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 208 ا ہّصق امتم ی وہگ اك ی اُس ےک آےت آےت د� زمار اك ی اگاِسد� �دےھکی کیا وہبتآےئاگبج His arrival continues to be awaited—but the Faith’s life is extinguished; Will he come to see this Faith’s tomb? ِ االسم ےب فطل ِ دخا اب رغق ےہ ء یتشک وار ےک ی ولقعں ہ � �ب ی ار رک م اك ھچک ونجں اے Without the grace of God, the ark of Islam is all but sunk; O passion! Do something, for the intellects are of no avail. ھجموکدےاکوفقاعدتاےدخاوجشوشپت وار د�ی واہن اِک د�ی ےک ی م مغ ی م وہاجؤں ےس سج Bestow upon me—O God!—extraordinary zeal and passion, So that I may strive madly in the cause of the Faith. تّلم ےکےئل ی ےدلم ز ی وہاگلدےآگم م�ار ش س ی �ب� سج ےک رہدم آامسں کت ںیچنہپ ےلعش Kindle in my heart such fire for the Faith Whose innumerable flames reach the heavens every moment. ا دفا ز ی ے ےئل رہ ذرّہ وہ م ز ی ق اے دخا � اابکشر وہں َی م اہبرِ د�ی ہک دے الھك د وک ھجم O God! May every particle of my being be sacrificed for You! Show me the Faith revived afresh as spring, for I am in tears. اے داانےئ راز ی اخاسکری وک امہری د� ار ز �ب�یق� م ےہ مہ وہےئگ اب اك ا ز ی ق م � اك Look at our hapless state, O Knower of secrets! It is indeed Your work, but we are now restless [to see its success]. رطف یک رفاقں وک ولوگں دے ز � ی ھ� چ � رک رکم اِک وسچ اور اچبر ی ات وہ ھچک رک� ق ی � ز دے وت� � ی � � Do be gracious and turn the people towards the Furq a n; And grant them the ability to think and ponder a bit. ےہ اپک وہ ب ےس ی ر� اور کش وج ےہ ا�ی رفاقں یار ق � ح ی رکےت ا ہ دعب اس ےک نظ ِّ اغبل وک � The Furq a n alone is beyond doubt and conjecture; Apart from this, the predominantly credible should be adopted.