Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 174
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 174 ِ رکم ز ی ق وں ےن الچےئ � ز ی لتق یک اھٹین رش� �یلے اور لسن ِ وہاہنر �چ �یط�اں ےک ش س نب ےئگ The mischief-makers conspired to kill me and shot their scheming arrows; They became the friends of Satan and his cunning progeny. رھپ اگل� ی ا انونخں کت زور نب رک اک رگوہ رپ ہن آ� ی ا وکیئ یھب وصنمہب اُن وک اسز وار They came together as a horde, fighting down to their fingernails, But none of their plans succeeded. وہےئ ا�ی اں ےب اور ّال ب د� یک اُن ی م ہگن مہ ہم رشار �ی� چ � ےک اُڑےت رےہ ز � ی کف� ق � ِ آشت I was in their eyes a dajj a l [deceiver] and a disbeliever; Sparks of the fire of takf i r [declaration of disbelief ] kept flying constantly. اب ذرہ وسوچ د�یاتن ےس ہک � ی ک ی ا ابت ےہ وار اك دنمش وہ ےہ ردّ رکات ہک ےہ اك سک اہھت Now just reflect upon this affair in all honesty and answer: Whose hand is it that wards off the enemy’s onslaught? ی �ی رپدےڑپے ہ � ےسیک وسےتچ مت ی ہ � � کی وں ُاتھٹےہرمےرہرہےکابوَسوَس اخبر ا ی دلم Why do you not reflect, and what are these veils that cover your eyes? Alas! My heart feels the utmost pain and anguish again and again! روابر اے اناصقں اك وہات اك � ی ارگ ااسنں یف اھت وہ رپورداگر اك ذب ےک ےئل اك ی ا� Had this been the work of man—O weak of faith!— God would have been sufficient to deal with such a liar. یک رکم اہمترے ےن اہمتری احتج یھت ہن ھچک رہش�یار اك وخد ےھجم انوبد رکات وہ اہجں There was no need for you nor for your machinations; The Sovereign of the world would have destroyed me Himself. ز � ص�ی � � وہات ی ہ � � اك اپک و ربرت ےہ وہ وھجوٹں ورہن اُھٹ اجےئ اامں رھپ ےچس وہو� ی رشاسمر He is Holy and Transcendent above all, He does not help the liars; Otherwise, all faith would be lost, and the truthful would be put to shame.