Barahin-e-Ahmadiyya Part IV — Page 104
BarĀhĪn-e-a H madiyya — Part Four 104 راہ دنارد اشں وتق رسب سک اہلل ابقب در ادن اہنں ہك No one knows their whereabouts, For they remain concealed in divine towers. زاانں �یکے دخا د امن�ی� رگ اطلسانں دَوَدن رَبِاکشب Should God disclose one of them, Kings would run behind him to follow his lead. ا � ت �یک� آں اعاقشن ہمہ یں � ا دخا الکم از �ی�ادنب ونر All of these lovers of the Incomparable One Attain their light from the Word of God. اہنپں اہجں از د � ن � ت � � ہ � رگہچ ع�ی�اں وشدن یمہ ہہگ ہہگ ابز Although they are hidden from the world, At times they become manifest. د � ن آ�ی� ربوں ہم و د �ی� ش وخر� وچمہ د � ن امنب�ی� ر ن �ی� ن � رہچہ را ر �ی� ن � They emerge like the sun and the moon, And show their faces to others, as well— ابد زخاں ہك ابوصخلص آں زامں و�ی�راں دنک واف و رہم ابغ Especially at times when the autumn wind Destroys the garden of love and fidelity; انف دبار اہجں دنبَد ہب دل ا �ی� ن د� دمبتح د اشک�ی� بل When people are besotted with the mortal world, When they begin to extol it; انث و دمح دننک را �یفہ ب � اانغتس وجد دخاودن واز When they extol and laud this rotten carcass, And the love of God Almighty vanishes from their hearts;