Three in One — Page 207
Ahmadas been guilty of in this instance, the Alami Tahuffuze. Khatme Nubuwwat scholars from whose publication the author of Two in One has borrowed all these allegations have, on one hand attempted to manipulate this citation in Braheen. Ahmadiyya to allege that Hadhrat Ahmad as intentionally changed the text of the Holy Quran while on the other they have admitted that: 'It is amazing that this verse has been correctly cited in the. Index on page 37 of the Braheen e Ahmadiyya. 127. This admission by the hostile elements should conclusively establish that this was once again a case of human error and not intentional alteration or else the reference to the verse in question would not have been correctly cited in the Index of the same publication. Nonetheless, the objection that has been raised against this citation is that whereas in the Quran, the diacritical mark has been placed above the alphabet ☺ nun in the word. Hadhrat Ahmadas العظيم and also a mim in the word القرآن has placed this beneath both nun and mim. . In the first instance, it has already been shown that there was absolutely no intention in Hadhrat Ahmad's as mind to subject the text of this verse to alteration or else he would have similarly altered the passage in the Index of his book also which his adversaries admit is a perfectly correct citation of the. Quranic passage. Secondly, if the purpose of the Ahmadiyya. Muslim Community was to alter the text of the noble Quran, then it would not have corrected this passage in subsequent publications of the same book, as for instance, it has been done in the edition of which a photocopy is reproduced below: ولقد اتيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيم. PHOTOCOPY OF QURANIC VERSE UNDER DISCUSSION IN HADHRAT AHMAD'S**. BRAHEEN AHMADIYYA, RUHANI KHAZAIN VOL. 1, PAGE 580 27. Alami Tahuffuze Khatme Nubuwwat. Quran Shaiff mey Rado Badal 207