Talim-ul-Quran — Page 251
ARABIC يَحْزَنُوْنَ وَاللهُ يَعِدُكُمْ الربو لا يَقُوْمُوْنَ الا كَمَا يَتَخَبَّطُ الْبَيْعُ اما يَمْحَقُ اللَّهُ يُرْبِي كَفَّارُ أَثِيْمُ وَذَرُو مَا بَقِيَ فَأْذَنُوْا تُبْتُمْ تَظْلِمُوْنَ ذُوعُسْرَة فَنَظِرَةٌ مَيْسَرَةٍ تَصَدَّقُوْا. ENGLISH (Yaḥzanūna). They wil grieve (Wallahu ya‘idukum). Allāh promises you (Arriba). Interest (La yaqumuna). They do not rise (Illa kamā). Except whom (Yatakhabbatu). He (Satan) smites (Al-bai'u). Trade. ARABIC تُرْجَعُوْنَ تُوَفَّى تَدَايَنْتُمْ دَيْنِ. ENGLISH (Turja'ūna). You shall be made to return (Tuwaffa). You shall be paid in full (Tadayantum) Borrow one from another (Dainin). Debt; Lending. ARABIC لا تُسْمَلُوْا أَدْنى. ENGLISH (Lā tusma'ü). Be not averse; Weary (Adna). Is more equitable. La tartaba) Keep you) لا تَرْتَابُوا حَاضِرَة (Ru'usu amwalikum رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ تُدِيْرُوْنَهَا. Principal; (Imma). If (Yamhaqullahu). Allah will blot out (Yurbi) He will cause to increase (Kaffarun). A confirmed disbeliever (Athīmun). Arch-sinner (Wadharū). Relinquish; Give up (Ma baqiya). What remains (Fa'dhanū). Be ready; Assure (Tubtum). You repent (Tazlimūna) You wrong or shall wrong (Dhu 'usratin). One who is in straitened circumstances (Fanaziratun). Respite will be granted (Maisaratin). Time of ease (Tasaddaqū). Remit it as charity مُسَمًّى فَاكْتُبُوْهُ لا يَأْبَ وَلْيُمْلِلْ يَبْخَس سَفِيها شِئْتُمَا اسْتَشْهَدُوا شهِيدَيْنِ رِجَالُ امْرَأَتَانِ تَرْضَوْنَ تَضِلُّ فَتُذَكِّرَ إِذَا مَا دُعوا. Capital-stock (Musamman). Fixed (Faktubuhu). Write it down (Walyaktub). Let (a scribe) write (La ya'ba). He should not refuse (Walyumlil). And he should dictate (La yabkhas). He should not diminish (Safihan). Low understanding (Shi'tumā). Both of you wish (Istash hadū). Call; Appoint witness (Shahidaini). Two witnesses (Rijalun). Men (Imra-atani). Two women (Tardauna). You approve (Tadillu). She (woman) forgets. Fatudhakkira). Then she may remind (Idhā mā du'ū). When they are called 251 تَبَايَعْتُمْ يُضَارٌ قُوَّة فَرَهُنَّ مَقْبُوْضَةٌ أَمِنَ فَلْيُؤَدِّ اُؤْتُمِنَ لا تَكْتُمُوا يَكْتُمْ اثِمٌ قَلْبُهُ تُبْدُوا تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ لا نُفَرِّقَ away from doubt (Hadiratan). On the spot; Ready (Tudirūnahā) You give or take merchandise among yourselves (Tabaya'tum). Sell one to another (Yuda arra). He is done harm (Quwwatin). Force; Power (Farihanun). Pledge (Maqbudatun). With posession (Amina). He entrusted (Fal-yu'addi). He should surrender (U'tumina). He is entrusted (Lā taktumū). Do not conceal (Yaktum). He conceals (Athimun). Sinful (Qalbuhū). His heart (Tubdu). You disclose (Tukhfu hu). You keep it hidden (Yuhasibkum) He will call you to account (La nufarriqu). We make no distinction