Talim-ul-Quran — Page 250
ARABIC. ENGLISH. ARABIC غَنِيٌّ (Ghaniyyun). Self-Sufficient لَوْلاً لا تُبْطِلُوا رِئَاءَ النَّاسِ صَفْوَانُ تُرَابٌ عَرَضَ. A وَابِل تَرَكَهُ صَلْدًا يَقْدِرُونَ ابْتِغَاءَ (Lau la). If had it not been (La tubtilū). Render not vain (Ri'a'annāsi). To be seen of men (Safwanun). Rock (Turabun). Earth; Dust ('Arada). He put before (Wabilun). Heavy rain (Tarakahū). He left it (Saldan). Bare Rock (Yaqdirūna). They have power (Ibtigha'a). To seek (Mardatillahi). The pleasure of Allah مَرْضَاتِ اللهِ تَشْبِيْتًا انفُسِهِمْ رَبْوَة كَمَثَلِ فَاتَتْ أكلها ضِعْفَيْنِ طل اله (Tashbitan). To strengthen (Anfusihim). Their souls (Rabwatin). Elevated ground (Kamathali). Like the case of (Fa atat). It brought forth (Ukulaha). Its fruit (Di'faini). Twofold (Tallun). Light rain اتود نَخْلُ / تخيل أَعْنَابٌ الْكِبْرُ اعْصَار فَاحْتَرَقَتْ طَيِّبَاتُ تَيَمَّمُو الْخَبِيْنَ لَسْتُمْ بِأَخِذِيْهِ أَصَابَه تُغْمِضُوا حَمِيْدُ يَعِدُكُمْ الْفَقْرَ يَأْمُرُكُمْ فَتَكُوْنَا سواء يُؤْتِي. ENGLISH (Ayawaddu). Would he desire (Nakhlun). Palm-tree(s) (A'nābun). Vines (Al-kibru). Old age (I'șărun). Whirlwind (Faḥtaraqat) That (garden) be all burnt (Tayyibatu). Good things (Tayammamū). Seek; Intend (Al-khabitha). Bad thing (Lastum bi akhidhihi). You would not take it (Asabahu). Has stricken him (Tughmiḍū). Connive (Hamidun). Praiseworthy (Ya'idukum). He threatens you (Al-faqra). Poverty (Ya'murukum) He enjoins upon you (Fatakūnā) Lest both of you will be (Sawā'un). Same; Alike; Equal (Yufi). He grants. ARABIC مَا أَنْفَقْتُمْ مَا نَذَرْتُمْ أَنْصَارُ أَجْرُهُمْ فَنِعِمَّاهِيَ تُخْفُوها تُؤْتُوهَا فُقَرَآءُ يُكَفِّرْ سَيِّاتِكُمْ. ENGLISH (Ma anfaqtum). Whatsoever you spent (Ma nadhartum). Whatsover you vowed (Ansärun). Helpers (Ajruhum). Their reward (Fani'immā hiya. It is well and good (Tukhfühā). You hide them (alms) (Tu'tūhā). Give this (alms) to (Fuqarǎ'u). The Poor (Yukaffir). He will remit (Sayyi atikum). Your sins (Uhsirū) Those who are detained أحصِرُوا. Darban filardi) To) ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبَهُمْ الْجَاهِلُ التَّعَفُّفُ تَعْرِفُهُمْ بِسِيْمُهُمْ يَسْتَلُوْنَ الْحَافًا. Yu talhikmata) He) يُؤْتَ الْحِكْمَةَ سرا اَمَرَ اللهُ was granted wisdom (Amarallahu). Allāh commanded 250 عَلانِيَةُ move about in the land (Yahsabahum). Thinks them (Al-jahilu). The ignorant (Atta'affafu). Abstaining from begging (Ta'rifuhum). You know them (Bi simāhum). By their appearance (Yas'alūna). They beg (Ilhafan). With importunity (Sirran). Secretly ('Alaniyatan). Openly