الكحل لعيون الآرية

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 108 of 304

الكحل لعيون الآرية — Page 108

هذا فحسب، بل سوف نبدي أسفا شديدا على علميته ومعرفته للتعابير اللغوية. ألا يعرف المدرس المحترم أن جميع الكلمات لا تستخدم بحسب معانيها اللغوية فقط، بل تستخدم مجازا واستعارة أيضا. فمثلا يقول أحدهم إنه شرب زجاجة عصير أو أكل صحن أرز ، فهل سوف يفهم المدرس من ذلك أنه كسر الزجاج والصحن وتناوله؟ كذلك تستخدم كلمة "دار" في سياقات ومحال مختلفة، ولا يراد منها في كل محل المبنى من الطوب والحجر. ومعلوم أنه لما كانت الدنيا "دار التناسخ" في نظر الآريين فهل في غير المحل إطلاق "دار النجاة" على العالم الآخر؟ وإذا كانت أي شبهة لا تزال تختلج في قلب المدرس المحترم فعليه أن يستفسر أحد إخوته الآريين المتفرسين. قوله: ينبغي أن يتذكر المرزا المحترم معتقده إذ يؤمن بأن الإنسان بعد نيل النجاة بعد الموت سيقيم في مكان في الجنة التي زرع الله فيها الحدائق الرائعة وتوجد فيها النساء الجميلات أو الحور وتجري فيها أنهار الخمر وغيرها. أي في حالة النجاة أيضًا هناك أشياء مادية ليس أكثر، بل ستُحل هناك الأشياء التي حُرمت هنا؛ مثل الخمر والنساء الكثيرات. لكن ذلك ليس صحيحا، بل الحائزون على النجاة سيعيشون بمنتهى الفرحة والحرية. التي وس أقول: أيها المدرس، ينبغي أن تستحي قليلا عند التفوه بمثل هذه الأمور لا أصل لها، كيف تستسيغ هذا الكذب العظيم؟ فأخبرني بالله عليك أن الحائزين على النجاة عندما يُخرجون عنوة- بحسب معتقداتكم من دار النجاة بعد العيش فيها مدة معينة ولن يُرحموا إثر بكائهم وعويلهم، بل