The Shining Lamp — Page 28
THE SHINING LAMP 28 که بستیمش به دامان محمد دل زارم به پهلویم مجویید Search not for my anguished heart in my bosom, For I have surrendered it to the lap of Muhammadsas. که دارد جا به بستان محمد من آن خوش مرغ از مرغان قدسم I am the merriest among the birds of Paradise, Who have built their nests in the garden of Muhammadsas. فدایت جانم ای جان محمد تو جان ما منوّر کردی از عشق You have illumined my heart and soul with love; My life is an offering to you, O Muhammadsas. دریغا گر دهم صد جان درین راه نباشد نیز شایان محمد Were I to sacrifice my life for him a hundred times— Alas! It would still be unworthy of the high station of Muhammadsas. که ناید کس به میدان محمد چه هیبتها بدادند این جوان را So awe-inspiring is the station granted to this champion; No one can even dare to compete with Muhammadsas. الا ای دشمن نادان و بی راه بترس از تیغ بران محمد Beware-O foolish and misguided enemy- Beware of the sharp sword of Muhammadsas! ره مولی که گم کردند مردم بجو در آل و اعوان محمد The path to God—which mankind has lost- Search for it in the progeny and helpers of Muhammadsas.