Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 119
Homage to Allah & Propagation of Truth 119 رفق ےہ ی دقرت ِ رامحن و رکم ِ آدیم ںیم وج ہن ےھجمس وہ یبغ از رفق ات اپ ےہ امحر There is a clear distinction between the power of the Gracious God and the machinations of man; He who does not understand this is a fool—a dull donkey from head to toe! ابیھبوتقےہ اےوسےنچواولہک وسچول راہ ِ رحامں وھچڑ دو رتمح ےک وہ ادیمی دوار Reflect—O you who would reflect!—for there is still time; Let go of despair and become hopeful of mercy. اھت اسھت ریمی رے ہک اھت اک سک اہھت ی � ول وسچ دصقماپایگیااورمتوہوخار ی سکےکرفامںےسںیم Just think! Whose hand was it which was with me? By whose command was my purpose achieved and you were frustrated? وکیئ اھجمسےئ وک مہ ارو ی � ےہ اں ی ا� ھچک یھب ی � لھپرحامںےہاورذتّل یکامر ی سجاکرہدیمی داںںیم What kind of faith is this—Pray tell me, O friends!— Whose fruit is despair and humiliation in every conflict? ےہ ّال ب د� اور ےہ اکرف ی � ی ہک ہ � اچمےت لغ اںےساعر ی ےساورا� ی ُنےکد� وتوخدراتھکوہںا ی ںیم They raise a clamour that I am a k a fir [disbeliever] and a dajj a l [deceiver]; Indeed, I myself am averse to their beliefs and their doctrines. یاں � ےہوجےہاُنیکاصخلئےس ی ہ د� ی رگ� ہ ار ںیہن ی ز� وہں ی ہ ںیہن � ا ت ی اتیل یھب وک وکڑی اِک وت َی ںیم If that which is evident from their character is indeed faith; Take care! I would never buy it even for a penny.