Selected Urdu Poems of the Promised Messiah (as) — Page 120
120 ی ہ االسم � ِ ت مل�ّ ِ اجن و دل ےس مہ اثنر الہِ اقنر یں ل� شیپ � رپ سج ی ہ ںیہن � رہ وہ ی د� ی کیل I am devoted to the nation of Islam with all my heart and soul, But this is not the path that can be traversed by those who hold rancour. ی رگن ہ واہرےوجشِ اہجتلوخبدالھکےئ� واہن وار ی د� ی ےلمح رک� ی ی د ںیم ویئ وھجٹ یک ات� What fury of ignorance, and what colours has it manifested; That causes them to attack blindly for the sake of falsehood! ی ہ ںیہن اں � ی ا� ی اں رپ ہک � ی انزتم رک اےنپ ا� گنسِ وکاسہر ی � ےہ رک امگں ی راتم ہ � وک اس Be not proud of your faith, for it is no faith; Do not take it for a diamond, for it is a mere rock of a mountain. وہاگ دو اہوھتں ےس ہک ےہ ےہ رمےئگ انٹیپ اںےکاہمترےدنگوہںےگآاکشر ی بجہکا� You will beat your breasts with both hands and lament: O we are destroyed! When the filthiness of your ‘faith’ will become exposed. رھگرگےنہپاےرغمورےلدلجیربخ ی ےہ� دار رہتش و یال � و الہ ی رتے ویئ اج� دب ہن ات This house is about to fall; come quick—O arrogant one!—and see, Lest your wife, children, and family should be buried under it. بجع دبیتمسق ےہ سک دقر دوعت وہیئ ی � ُار ںیہن ےہ اجم ِ تلفغ اک � ی ہ ںیہن رپ اُرتات یہ � Alas! What misfortune, that even after so much summoning, Their intoxication from the wine of heedlessness does not wear off. وسوسرطحوکششوہیئ ی ہ ںیہن آےت� ی وہشںیم یار ش ی وہ� ہ � ی ہ ںیہن ھچکوسےئہکرھپوہےت� ی ا� They do not come to their senses even after hundreds of attempts; They have fallen into a sleep from which they cannot be awakened.