Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as)

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 63 of 272

Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 63

The Miraculous Qasidah 63 ً إِلـٰھِي ْ بِوَجْھِك َ أَدْرِك ِ الْعَبْد َ رَحْمَة ً ُإِلـٰھِي ْ بِوَجْھِك َ أَدْرِك ِ الْعَبْد َ رَحْمَة َ وَمَعْبَر ٌ سِوَاك بَاب َ لَنَا ْس ی ُوَلَ َ وَمَعْبَر ٌ سِوَاك بَاب َ لَنَا ْس ی وَلَ My Lord! I beg You in the name of Your blessed countenance to pray to take care of Your servant; There is not a shelter for me or recourse other than You. ْ ْ تَرُدُّنِي إِلـٰھِي َا ی ٍ ِّ بَاب أَي إِلـٰی ْ ْ تَرُدُّنِي إِلـٰھِي َا ی ٍ ِّ بَاب أَي ُإِلـٰی َصْعَر ی َ ِ و َزْر ی ِ ُ بِالرِّفْق ْ جِئْتُه مَن َ ُو َصْعَر ی َ ِ و َزْر ی ِ ُ بِالرِّفْق ْ جِئْتُه مَن َ و My God! To whose door will You send me? Everyone I approach gently addresses me rudely and turns away from me. ْ ِ کُلِّھِم ِ الْخ َاَلَئِق جَوْر عَلٰی صَبَرْنَا ْ ِ کُلِّھِم ِ الْخ َاَلَئِق جَوْر عَلٰی ُصَبَرْنَا َ نَصْبِر اْل ُوَلـٰکِن ْ عَلـٰی ھَجْر ٍ سَط َا َ نَصْبِر اْل وَلـٰکِن ْ عَلـٰی ھَجْر ٍ سَط َا I have endured persecution at the hands of the whole world; Being estranged from You though is unbearable for me. ْ رَاحَتِي َ ْبِي ْ أَنْت َ رَوْحِي ْ و ی تَعَال َ حَبِ ْ رَاحَتِي َ ْبِي ْ أَنْت َ رَوْحِي ْ و ی ُتَعَال َ حَبِ ر ِّ ُوَإِن ْ کُنْت َ قَد ْ آنَسْت َ ذَنْبِي ْ فَسَت ر ِّ وَإِن ْ کُنْت َ قَد ْ آنَسْت َ ذَنْبِي ْ فَسَت Come, my Friend, you are my comfort and peace; Forgive me if You have ever observed in me a sin. بِفَضْلِك َ إِنَّا قَد ْ عُصِمْنَا مِن َ الْعِدَا ُبِفَضْلِك َ إِنَّا قَد ْ عُصِمْنَا مِن َ الْعِدَا ِ وَانْظُر قَاتِلِي ْ فَأْت َّ جَمَالَك ُوَإِن ِ وَانْظُر قَاتِلِي ْ فَأْت َّ جَمَالَك وَإِن Your Grace protected me from my enemies; And Your Beauty has vanquished me of my self. Come and see! ْ ْ وَنَجِّنِي إِلـٰھِي َا ی ْ ْ کُرُوْبِي وَفَرِّج ْ ْ وَنَجِّنِي إِلـٰھِي َا ی ْ ْ کُرُوْبِي ُوَفَرِّج ْ وَعَفِّر ْرِي ی ِ َانَص ی ْ ْمِي ی ِ ْ خَص ُوَمَزِّق ْ وَعَفِّر ْرِي ی ِ َانَص ی ْ ْمِي ی ِ ْ خَص وَمَزِّق My God! Dispel my sorrows and save me; My Helper! Crush my enemy and heap disgrace upon him. ُ ُّ بَعْدَه الْھَم فَمَا َ رَحْمَانًا وَجَدْنَاك ُ ُّ بَعْدَه الْھَم فَمَا َ رَحْمَانًا ُوَجَدْنَاك ٍ تُنَوَّر ْن ی َ ْ بِع َاحِبِّي ی َ ْنَاك ی ُرَأَ ٍ تُنَوَّر ْن ی َ ْ بِع َاحِبِّي ی َ ْنَاك ی رَأَ I have found You to be Ever-Gracious and thus all my sorrows were removed; O my Beloved, I beheld You with enlightened eyes.