Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 220
220 ْ َّ الَّذِي اْل ِ ْ ا ُلُّهُم ک ٌ ُ دُوْد اَلْخَلْق ْ َّ الَّذِي اْل ِ ْ ا ُلُّهُم ک ٌ ُ دُوْد ِاَلْخَلْق ْوَاء ھ َٔا ْ مِن ِّٰ هّٰلل ُ ا ُ فَضْل َّاہ ک َ ِز ْوَاء ھ َٔا ْ مِن ِّٰ هّٰلل ُ ا ُ فَضْل َّاہ ک َ ز �ند ت س� ہ رکامن رمدم ہمہ رگم آہکن دخا اعت ٰیل اورا از وہا و وہس اجنت داد All of creation is but a worm except the one whom The grace of Allah purifies of selfish desires. ٗ ُ قَدْرَہ َ تَعْرِف ُنْت ک ْ ٗ اِن ْ لَہ فَانْهَض ٗ ُ قَدْرَہ َ تَعْرِف ُنْت ک ْ ٗ اِن ْ لَہ ِفَانْهَض ِ و َااْلَْعْدَاء ِ النَّفْس ْ بِبَذْل ِوَاسْبِق ِ و َااْلَْعْدَاء ِ النَّفْس ْ بِبَذْل وَاسْبِق ارگ دقر ِ او یم داین ر ض �ی� ض سپ رباےئ او رب� واز ہمہ رمدم در ذبل سفن واتشنتف تقبس نک Arise, therefore, to support him should you realize his lofty stature, And march forward, sacrificing your self and vying with others. ُ ٗ فَتُحَقَّر ُ ذُلَّہ َ تَـقْصِد ُنْت ک ْ اِن ُ ٗ فَتُحَقَّر ُ ذُلَّہ َ تَـقْصِد ُنْت ک ْ ِاِن َ جَزَاء ِ یَوْم َلْب ک َالْـ ک ْ َ سَتَخْسَـٸَن ِو َ جَزَاء ِ یَوْم َلْب ک َالْـ ک ْ َ سَتَخْسَـٸَن و ل وخایہ دش ی ل� ارگ وت ذتل اویم وخایہ سپ وخد ذ ووچمہ گس در روز زجا رادنہ وخایہ دش If you seek his humiliation, you yourself will be humiliated, And on the Day of Judgment you will be driven away like a dog. ُ ر ِّ ٌ فَتُحَق َ شَقَاوَۃ ْ عَلَیْك غَلَبَت ُ ر ِّ ٌ فَتُحَق َ شَقَاوَۃ ْ عَلَیْك ِغَلَبَت ُرَمَاء ک ْ مِن ِّٰ هّٰلل َ ا َ عِنْد َان ک ْ ِمَن ُرَمَاء ک ْ مِن ِّٰ هّٰلل َ ا َ عِنْد َان ک ْ مَن اتس آدمہ اغبل دبیتخب ربوت یہکزنددخااعتٰیل اززبریگ�ی�ادنباگتسن ض م�یک� �رےصخش ی ق� � ت � ببسوت ض ی� � از You have fallen prey to misfortune, therefore, you deride the one Who is honoured in the sight of Allah! وَضِیَاؤُنَا َ سِرَاجُنَا ٌ عَلَیْك صَعْب وَضِیَاؤُنَا َ سِرَاجُنَا ٌ عَلَیْك ِصَعْب اللَّی ْاَلَء ِّ فِي ِ اللِّص َمَشْي ک ْ ِتَمْشِي اللَّی ْاَلَء ِّ فِي ِ اللِّص َمَشْي ک ْ تَمْشِي �بس�ی�ار رگان آدم رب وت رچاغ ام وروینش ام رگدی یم اتر�یک دربش دزدان وچمہ Our lamp and our light are unbearable to you; You walk about as thieves in the dark of night.