Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 190
190 ٌ َافِر ک ْ وَقَالُوْا وَسَبُّوْنِی اٰذَوْا ٌ َافِر ک ْ وَقَالُوْا وَسَبُّوْنِی ِاٰذَوْا ْ بِرِبَاء ْ دَیْنَهُم َ نَقْضِي ِفَالْیَوْم ْ بِرِبَاء ْ دَیْنَهُم َ نَقْضِي فَالْیَوْم ا داددن وطقس دنتفگ ودنتفگ ہک اکرفے اتس د ض رما ا�ی� یم � ض ک� ے ز�ی�ادہ ادایم ر ض �ی� پ ب� � �ان ش س ی سپ ارموز ام رقض ا� They pained me, abused me, and [accused me] saying, ‘He is a disbeliever. ’ This day shall we pay back their debt with interest. ٖ َ بِفَضْلِہ ُ الْمُسْلِمُوْن ِّٰ نَحْن هّٰلل وَا ٖ َ بِفَضْلِہ ُ الْمُسْلِمُوْن ِّٰ نَحْن هّٰلل ِوَا الْعُلَمَاء ٌ عَلَی جَهْل ْ نَزٰی ِن ک ِلٰـ الْعُلَمَاء ٌ عَلَی جَهْل ْ نَزٰی ِن ک لٰـ �یم ت س� ہ ودخبا ہک ام از لضف او املسمانن اتس رکدہ ہلمح اہجتل رباملعء ض � ل�یک God is my Witness, by His grace we are Muslims, But ignorance has leapt upon the so-called divines. ٗ ِّ وَأَمْرَہ َ النَّبِي ُ اٰثَار نَخْتَار ٗ ِّ وَأَمْرَہ َ النَّبِي ُ اٰثَار ِنَخْتَار َ ااْلْٰرَاء اْل ِّٰ هّٰلل َ ا ِتَاب ک ْ ِنَقْفُو َ ااْلْٰرَاء اْل ِّٰ هّٰلل َ ا ِتَاب ک ْ نَقْفُو یم � ض ک� �ی�ار ےم ت � ض امآاثر یبن یلص اہلل عل�یہ وملس را ا� ر �یگ� یم ہن �پ�ی�روی راےئ د � ض ک� و �پ�ی�روی اتکب اہلل راےم We follow the traditions and commandments of the [Holy] Prophet; We follow the Book of Allah; and do not follow other opinions. ٖ ِ دِیْـنِہ ِج ھ مَنَا ٌ فِي بُرَاء اِنَّا ٖ ِ دِیْـنِہ ِج ھ مَنَا ٌ فِي بُرَاء ِاِنَّا َاء ھ َد ِّ ٍ عَدُو ِّ زِنْدِیْق ُل ک ْ ِمِن َاء ھ َد ِّ ٍ عَدُو ِّ زِنْدِیْق ُل ک ْ مِن او از رہ دحلمے ض ی� � او و راہ د ض ی� � ام در د اتس لقع دنمش ہک م ی � ار ر ض �ب�ی� Surely, in the path of the Faith, we are absolved Of all heretics who are the enemies of wisdom. َ الْوَرٰی خَیْر ُ مُحَمَّدًا نُطِیْع اِنَّا َ الْوَرٰی خَیْر ُ مُحَمَّدًا نُطِیْع ِاِنَّا َ الظَّلْمَاء ِ دَافِع َ الْمُهَیْمِن ِنُوْر َ الظَّلْمَاء ِ دَافِع َ الْمُهَیْمِن نُوْر یم � ض ک� ام دمحمیلص اہلل عل�یہ وملس را �پ�ی�روی یم اتس املظت داعف و دخا ونر ہک Verily, we follow Muhammad sa —the Best of Creation— Who is the light of God the Protector, and the dispeller of darkness.