Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 135
Behold the Help of My God ُ َیْف َ یَأْتِي ْ وَیَظْھَر ک ْ ي ِّ تَرَی ٰ نَصْر َ رَب ُ َیْف َ یَأْتِي ْ وَیَظْھَر ک ْ ي ِّ ُتَرَی ٰ نَصْر َ رَب َ یُبْصِر ْ ھُو ُّ مَن کُل اِلَیْنَا ُوَیَسْعٰی َ یُبْصِر ْ ھُو ُّ مَن کُل اِلَیْنَا وَیَسْعٰی You witness the help of my God—how it is arriving and manifesting— And everyone who has eyes is hastening towards us. ْ مُؤَیَّدًا کَمِثْلِي ُ مُفْتَرِیًا اَتَعْلَم ْ مُؤَیَّدًا کَمِثْلِي ُ مُفْتَرِیًا ُاَتَعْلَم َ یُثْمِر اْل م َا َّ ْ کُل ُ رَبِّي ُوَیَقْطَع َ یُثْمِر اْل م َا َّ ْ کُل ُ رَبِّي وَیَقْطَع Do you know of any such impostor who is helped by God as I am? For the way of my Lord is He cuts off every branch not bearing fruit. َ صِدْقُنَا َح اْل ْ ٌ وَقَد َ کَذَّاب تَقُوْلُوْن َ صِدْقُنَا َح اْل ْ ٌ وَقَد َ کَذَّاب ُتَقُوْلُوْن تَکَدُّر َ فِیْھَا ْ لَیْس ٍ تَجَلَّت ُبِآي تَکَدُّر َ فِیْھَا ْ لَیْس ٍ تَجَلَّت بِآي You say that this person is a liar, whereas my truth has become manifest; It appeared with such Signs in which there is no impurity. ٌ ٌ وَلَیْلَۃ نَھَار ضَوْءًا ْ یَسْتَوِي وَھَل ٌ ٌ وَلَیْلَۃ نَھَار ضَوْءًا ْ یَسْتَوِي ُوَھَل ُ الْمُطَھَّر ٌ وَّالصَّدُوْق َ کَذُوْب ُفَکَیْف ُ الْمُطَھَّر ٌ وَّالصَّدُوْق َ کَذُوْب فَکَیْف Can day and night be equal in light? How then can a liar be the same as the truthful who has been purified? تَـعَصُّبًا ْ عَلَیْنَا َ تَعْجَل اْل َ ْ و فَفَکِّر تَـعَصُّبًا ْ عَلَیْنَا َ تَعْجَل اْل َ ْ و ُفَفَکِّر ب ْ وَزَوِّر ِّ َ تَخْشٰی فَکَذ اْل َ ُوَاِن ْ کُنْت ب ْ وَزَوِّر ِّ َ تَخْشٰی فَکَذ اْل َ وَاِن ْ کُنْت Reflect, therefore, and hasten not in attacking me; But if you fear not, proceed to reject me, employing every deceit.