Selected Arabic Poems of the Promised Messiah (as) — Page 95
The Miraculous Qasidah 95 ٍ َ مِن ْ جَبَانَة اْل َ َ غِل َّ فِي ْ قَلْبِي ْ و اْل َ و ٍ َ مِن ْ جَبَانَة اْل َ َ غِل َّ فِي ْ قَلْبِي ْ و اْل َ ُو أُشَھِّر َّ و ْ مُغْضِیًا ْ حُسَامِي أُلْقِي َ ُو أُشَھِّر َّ و ْ مُغْضِیًا ْ حُسَامِي أُلْقِي َ و I neither nurse a grudge against anyone, nor am I a coward; Rather, I forgive and throw down my sword. But at times I surely draw it in retaliation. ْ فَإِن ْ تَبْغِنِي ْ فِي ْ حَلْقَة ِ السِّلْم ِ تُلْفِنِي ْ ُفَإِن ْ تَبْغِنِي ْ فِي ْ حَلْقَة ِ السِّلْم ِ تُلْفِنِي ْن ِ أَحْضُر ی ِ َاد ی َ إِن ْ تَطْلُبَنِّي ْ فِي الْم َ ُو ْن ِ أَحْضُر ی ِ َاد ی َ إِن ْ تَطْلُبَنِّي ْ فِي الْم َ و If you want to reconcile with me, I surely am ready; But should you look for me in the battleground, you surely will find me there. ِ ِ خَلْقِه ِإ ِص ْاَلَح اْل ْ ْ رَبِّي أَرْسَلَنِي َ و ِ ِ خَلْقِه ِإ ِص ْاَلَح اْل ْ ْ رَبِّي أَرْسَلَنِي َ ُو تَصَبَّر َّ َ تَنْطِق ْ ھَوًی و اْل ِ َا صَاح ی ُفَ تَصَبَّر َّ َ تَنْطِق ْ ھَوًی و اْل ِ َا صَاح ی فَ God has sent me for the reformation of His creation; Therefore, my dear, speak not of your selfish motives; rather, be patient and reflect upon my works. ْ ْدُنِي ی ْ یُبِ فَکِذْبِي ُ کَذَّابًا ْ أَك إِن َ و ْ ْدُنِي ی ْ یُبِ فَکِذْبِي ُ کَذَّابًا ْ أَك إِن َ ُو إِن ْ أَك ُ مِن ْ رَّبِّي ْ فَمَالَك َ تَهْجُر َ ُو إِن ْ أَك ُ مِن ْ رَّبِّي ْ فَمَالَك َ تَهْجُر َ و If I am false in my claim, my falsehood will destroy me; But, if I am from God, why do you become guilty of vituperation against me? ِ ْف َ حُکْمِه ی َ انْتَظِر ْ س َ رَبِّي ْ و َ فَذَرْنِي ْ و ِ ْف َ حُکْمِه ی َ انْتَظِر ْ س َ رَبِّي ْ و َ ُفَذَرْنِي ْ و ْ یُّکَفِّر مَن ْ قَفَا ْ أَو َ رَأْسِي َقْطَع ی ُلِـ ْ یُّکَفِّر مَن ْ قَفَا ْ أَو َ رَأْسِي َقْطَع ی لِـ Leave me alone to be with God my Lord and wait for the sword of His command to act; As it will cut apart my head or the head of the one who calls me a disbeliever. ُ صَنَعْتَه ْ مَا ْ وَاجْتَنِب َ قِتَالِـي تَحَام ُ صَنَعْتَه ْ مَا ْ وَاجْتَنِب َ قِتَالِـي ُ تَحَام َ مُدْبِر فَإِنَّك جُلْنَا إِذَا إِنَّـا َ ُ و َ مُدْبِر فَإِنَّك جُلْنَا إِذَا إِنَّـا َ و Refrain from being at war with me and shun your evil practices; When I enter the battleground, you are bound to flee.