خطبة اِلہامِیّة

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 58 of 265

خطبة اِلہامِیّة — Page 58

خطبه الهاميه ۵۸ اردو ترجمہ ☆ (۲۵) ویــخــربـون زروع الايمان والتورع والاعمال و قتلى وامرت ان اقتل خنازیر الافساد اور الحاد اور گمراہ کرنے کے ان سؤروں کو والالحاد والاضلال الذين ماروں جو سچائی کے موتیوں کو پیروں کے نیچے ملتے ہیں اور لوگوں کی کھیتیوں کو اجاڑتے يدوسون درر الحق تحت النعال ہیں اور ایمان اور پرہیز گاری اور عملوں کی ويهلكون حرث الناس کھیتیوں کو خراب کرتے ہیں۔اور یہ مارنا آسمانی ہتھیار کے ساتھ ہے۔تلواروں اور تیروں کے ساتھ نہیں جیسا کہ یہ گمان ان هذا بحربة سماوية لا بالسيوف لوگوں کا ہے جو حق اور راست گفتاری سے و النبال كما هو زعم محروم ہیں کیونکہ وہ خود گمراہ ہوئے اور المحرومين من الحق وصدق جاہلوں میں سے بہتوں کو گمراہ کیا ہے اور یہ سچ المقال فانهم ضَلّوا وأَضَلُّوا بات ہے کہ کافروں کے ساتھ لڑنا مجھ پر حرام كثيرا من الجهال و ان الحرب کیا گیا ہے اور میرے وجود سے پہلے میرے حرمت على وسبق لى ان اضع لئے مقرر ہوا ہے کہ لڑائی کو ترک کروں اور الحرب ولا اتوجه الى القتال خونریزی کی طرف متوجہ نہ ہوں۔پس کوئی فلا جهاد الاجهاد اللسان جہاد سوائے زبانی جہاد کے اور نشان اور والأيـات والاستدلال دلائل کے جہاد کے باقی نہیں رہا اور ایسا ہی وکذالک امرت ان املا مجھ کو یہ بھی حکم ہے کہ مسلمانوں کے گھروں کو بيـوت الـمـؤمـنـيـن وجربهم اور ان کے تو شہ دانوں کو مال سے بھر دوں اللفظ لفظ الحديث كما جاء في ترجمہ۔یہ الفاظ حدیث کے ہیں جیسا کہ بخاری البخارى والمراد من القتل اتمام میں آیا ہے اور اس جگہ قتل سے مراد دلائل قاطعہ الحجة وابطال الباطل بالدلائل اور آسمانی نشانوں کے ساتھ اتمام حجت اور ابطال باطل ہے نہ کہ حقیقی طور پر قتل کرنا۔القاطعة والأيات السماوية لا القتل حقيقة۔منه