کرامات الصادقین — Page 106
اُردو ترجمہ 1+7 كرامات الصادقين القصيدة الرابعة چوتھا قصیدہ اَلَا أَيُّهَا الْوَاشِي إِلَامَ تُكَذِّبُ وَتُكْفِرُ مَنْ هُوَ مُؤْمِنُ وَتُؤْتِبُ اے دروغ گو! تو کب تک تکذیب اور تکفیر کرتا رہے گا اس کی جو مومن ہے اور اسے دھمکی آمیز ملامت کرتا رہے گا۔وَالَيْتُ أَنَّى مُسْلِمٌ ثُمَّ تُكْفِرُ فَأَيْنَ الْحَيَا أَنْتَ امْرُؤٌ أَوْ عَقْرَبُ اور میں قسم کھا چکا ہوں کہ میں مسلمان ہوں تو پھر بھی ( مجھے ) کا فر کہتا ہے۔حیا کہاں گئی ؟ تو آدمی ہے یا بچھو۔أَلَا إِنَّنِي تِبْرٌ وَّاَنْتَ مُذَهَبٌ أَلَا إِنَّنِي أَسَدٌ وَّ إِنَّكَ تَعْلَبُ سن لے! کہ میں تو خالص سونا ہوں اور تجھ پر سونے کا ملمع کیا گیا ہے۔سن لے! کہ میں تو شیر ہوں اور تو یقیناً لومڑی ہے۔أَلَا إِنَّنِي فِي كُلِّ حَرْبٍ غَالِبٌ فَكِدْنِي بِمَا زَوَّرُتَ وَالْحَقُّ يَغْلِبُ سن لے! کہ یقیناً میں ہر لڑائی میں غلبہ پانے والا ہوں سو تو اپنے جھوٹ کے ساتھ میرے متعلق تدبیر کرتارہ اور ( یا درکھ کہ ) حق ہی غالب ہوگا۔وَ بَشَّرَنِي رَبِّي وَقَالَ مُبَشِّرًا سَتَعُرِفْ يَوْمَ الْعِيدِ وَالْعِيْدُ أَقْرَبُ اور میرے ربّ نے مجھے بشارت دی ہے اور بشارت دیتے ہوئے کہا ہے۔تو عید کے دن کو جان لے گا اس حال میں کہ ( مسلمانوں کی عام ) عید (اسکے ) قریب تر ہوگی۔۱۹۸ ۵۴