کرامات الصادقین

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 105 of 279

کرامات الصادقین — Page 105

كرامات الصادقين ۱۰۵ اُردو ترجمہ وَغَمِّ يَفُوقُ ظَلَامَ لَيْلٍ مُّظْلِمٍ وَ هَوْلِ كَلَيْلِ السَّلْخِ يُبْدِى تَهَدُّدَا اور بہت سے غم ہیں جو تاریک رات کی ظلمت سے بھی زیادہ ہیں اور بہت سی دہشتیں ہیں جو قمری مہینے کی آخری رات کی طرح ڈراؤنی ہیں۔وَضُرٍ كَضَرْبِ الْفَاسِ أَصْلَتَ سَيْفَهُ وَ خَوْفٍ كَاصْوَاتِ الصَّرَاصِرِ قَدْ بَدَا اور بہت سے دکھ ہیں جو کلہاڑی کی ضرب کی طرح ہیں اور انہوں نے اپنی تلوار سونت رکھی ہے اور آندھیوں کی آوازوں کی طرح بہت سے ڈر ہیں جو ظا ہر ہوئے۔فَاسْتَمُ تِلْكَ الْمِحَنَ مِنْ ذَوْقِ مُهْجَتِى وَأَسْئَلُ رَبِّي أَن يَزِيدَ تَشَدُّدَا یہ سب مصیبتیں میں اپنے دلی ذوق سے سہ رہا ہوں۔اور میں اپنے رب سے طالب ہوں کہ وہ تشد د میں اور زیادتی کرے۔وَمَوْتِى بِسُبُلِ الْمُصْطَفَى خَيْرُ مِيْتَةٍ فَإِنْ فُرْتُهَا فَسَأَحْشَرَنُ بِالْمُقْتَدَى اور مصطفے کی راہ میں میری موت بہترین موت ہے۔اگر میں اس (موت کے حاصل کرنے ) میں کامیاب ہو جاؤں تو میں ضرور اپنے پیشوا کیسا تھ اٹھایا جاؤنگا۔سَأَدْخَلُ مِنْ عِشْقِى بِرَوْضَةِ قَبْرِهِ وَمَا تَعْلَمُ هَذَا السِّرَّ يَا تَارِكَ الْهُدَى میں اپنے عشق کی وجہ سے آپ کی قبر کے باغ میں داخل کیا جاؤں گا اور اے تارک ہدایت ؟ تو اس راز کو نہیں جانتا۔۱۹۷